history Historia zmian
zamknij

Wersja obowiązująca od 2017-10-16

Artykuł IX [Wymiana informacji, wzajemne konsultacje w sprawach Antarktyki ]

1. [21] Przedstawiciele Umawiających się Stron, wymienionych w preambule niniejszego Układu, zbiorą się w mieście Canberra nie później niż w dwa miesiące po wejściu w życie niniejszego Układu, a następnie zbierać się będą w odpowiednich miejscach w celu wymiany informacji, wzajemnych konsultacji w sprawach Antarktyki, będących przedmiotem wspólnego zainteresowania, opracowania i zalecenia swoim Rządom środków mających się przyczynić do realizacji zasad i celów niniejszego Układu, uwzględniając środki dotyczące:

a) wykorzystania Antarktyki wyłącznie w celach pokojowych;

b) ułatwiania [22] badań naukowych na Antarktyce;

c) ułatwiania [23] międzynarodowej współpracy naukowej na Antarktyce;

d) [24] ułatwiania realizacji praw inspekcji, przewidzianych w artykule VII niniejszego Układu;

e) kwestii dotyczących wykonywania jurysdykcji na Antarktyce;

f) ochrony i zachowania żywych zasobów [25] na Antarktyce

2. [26] Każdej Umawiającej się Stronie, która stała się uczestnikiem niniejszego Układu, przez przystąpienie zgodnie z postanowieniem artykułu XIII, przysługuje prawo mianowania przedstawicieli uczestniczących w naradach wspomnianych w ustępie 1 niniejszego artykułu, tak długo, jak Umawiające się Strony wykazują zainteresowanie Antarktyką przez prowadzenie tam istotnej pracy naukowo-badawczej, takiej jak założenie stacji naukowej lub wysłanie wyprawy naukowej.

3. [27] Sprawozdania obserwatorów, wspomnianych w artykule VII niniejszego Układu, przesyłane są do przedstawicieli Umawiających się Stron, którzy uczestniczą w naradach wspomnianych w literze 1 niniejszego artykułu.

4. Środki wymienione w ustępie [28] 1 niniejszego artykułu wchodzą w życie po zaaprobowaniu ich przez wszystkie Umawiające się Strony, których przedstawiciele byli uprawnieni do udziału w naradach zwołanych dla rozpatrzenia tych środków.

5. Poszczególne [29] lub wszystkie prawa ustanowione niniejszym Układem mogą być wykonywane z dniem wejścia w życie Układu niezależnie od tego, czy środki mające ułatwić wykonywanie tych praw były czy też nie były zaproponowane, rozpatrzone lub zaaprobowane, jak to przewiduje niniejszy artykuł.

[21] Art. 9 ust. 1 w brzmieniu ustalonym przez pkt 33 i 34 obwieszczenia Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 27 września 2017 r. o sprostowaniu błędów (Dz.U. poz. 1915). Zmiana weszła w życie 16 października 2017 r.

[22] Art. 9 ust. 1 lit. b) w brzmieniu ustalonym przez pkt 35 obwieszczenia Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 27 września 2017 r. o sprostowaniu błędów (Dz.U. poz. 1915). Zmiana weszła w życie 16 października 2017 r.

[23] Art. 9 ust. 1 lit. c) w brzmieniu ustalonym przez pkt 35 obwieszczenia Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 27 września 2017 r. o sprostowaniu błędów (Dz.U. poz. 1915). Zmiana weszła w życie 16 października 2017 r.

[24] Art. 9 ust. 1 lit. d) w brzmieniu ustalonym przez pkt 35 i 36 obwieszczenia Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 27 września 2017 r. o sprostowaniu błędów (Dz.U. poz. 1915). Zmiana weszła w życie 16 października 2017 r.

[25] Art. 9 ust. 1 lit. f) w brzmieniu ustalonym przez pkt 37 obwieszczenia Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 27 września 2017 r. o sprostowaniu błędów (Dz.U. poz. 1915). Zmiana weszła w życie 16 października 2017 r.

[26] Art. 9 ust. 2 w brzmieniu ustalonym przez pkt 38 obwieszczenia Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 27 września 2017 r. o sprostowaniu błędów (Dz.U. poz. 1915). Zmiana weszła w życie 16 października 2017 r.

[27] Art. 9 ust. 3 w brzmieniu ustalonym przez pkt 3 i 39 obwieszczenia Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 27 września 2017 r. o sprostowaniu błędów (Dz.U. poz. 1915). Zmiana weszła w życie 16 października 2017 r.

[28] Art. 9 ust. 4 w brzmieniu ustalonym przez pkt 2 obwieszczenia Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 27 września 2017 r. o sprostowaniu błędów (Dz.U. poz. 1915). Zmiana weszła w życie 16 października 2017 r.

[29] Art. 9 ust. 5 w brzmieniu ustalonym przez pkt 40 obwieszczenia Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 27 września 2017 r. o sprostowaniu błędów (Dz.U. poz. 1915). Zmiana weszła w życie 16 października 2017 r.

Wersja obowiązująca od 2017-10-16

Artykuł IX [Wymiana informacji, wzajemne konsultacje w sprawach Antarktyki ]

1. [21] Przedstawiciele Umawiających się Stron, wymienionych w preambule niniejszego Układu, zbiorą się w mieście Canberra nie później niż w dwa miesiące po wejściu w życie niniejszego Układu, a następnie zbierać się będą w odpowiednich miejscach w celu wymiany informacji, wzajemnych konsultacji w sprawach Antarktyki, będących przedmiotem wspólnego zainteresowania, opracowania i zalecenia swoim Rządom środków mających się przyczynić do realizacji zasad i celów niniejszego Układu, uwzględniając środki dotyczące:

a) wykorzystania Antarktyki wyłącznie w celach pokojowych;

b) ułatwiania [22] badań naukowych na Antarktyce;

c) ułatwiania [23] międzynarodowej współpracy naukowej na Antarktyce;

d) [24] ułatwiania realizacji praw inspekcji, przewidzianych w artykule VII niniejszego Układu;

e) kwestii dotyczących wykonywania jurysdykcji na Antarktyce;

f) ochrony i zachowania żywych zasobów [25] na Antarktyce

2. [26] Każdej Umawiającej się Stronie, która stała się uczestnikiem niniejszego Układu, przez przystąpienie zgodnie z postanowieniem artykułu XIII, przysługuje prawo mianowania przedstawicieli uczestniczących w naradach wspomnianych w ustępie 1 niniejszego artykułu, tak długo, jak Umawiające się Strony wykazują zainteresowanie Antarktyką przez prowadzenie tam istotnej pracy naukowo-badawczej, takiej jak założenie stacji naukowej lub wysłanie wyprawy naukowej.

3. [27] Sprawozdania obserwatorów, wspomnianych w artykule VII niniejszego Układu, przesyłane są do przedstawicieli Umawiających się Stron, którzy uczestniczą w naradach wspomnianych w literze 1 niniejszego artykułu.

4. Środki wymienione w ustępie [28] 1 niniejszego artykułu wchodzą w życie po zaaprobowaniu ich przez wszystkie Umawiające się Strony, których przedstawiciele byli uprawnieni do udziału w naradach zwołanych dla rozpatrzenia tych środków.

5. Poszczególne [29] lub wszystkie prawa ustanowione niniejszym Układem mogą być wykonywane z dniem wejścia w życie Układu niezależnie od tego, czy środki mające ułatwić wykonywanie tych praw były czy też nie były zaproponowane, rozpatrzone lub zaaprobowane, jak to przewiduje niniejszy artykuł.

[21] Art. 9 ust. 1 w brzmieniu ustalonym przez pkt 33 i 34 obwieszczenia Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 27 września 2017 r. o sprostowaniu błędów (Dz.U. poz. 1915). Zmiana weszła w życie 16 października 2017 r.

[22] Art. 9 ust. 1 lit. b) w brzmieniu ustalonym przez pkt 35 obwieszczenia Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 27 września 2017 r. o sprostowaniu błędów (Dz.U. poz. 1915). Zmiana weszła w życie 16 października 2017 r.

[23] Art. 9 ust. 1 lit. c) w brzmieniu ustalonym przez pkt 35 obwieszczenia Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 27 września 2017 r. o sprostowaniu błędów (Dz.U. poz. 1915). Zmiana weszła w życie 16 października 2017 r.

[24] Art. 9 ust. 1 lit. d) w brzmieniu ustalonym przez pkt 35 i 36 obwieszczenia Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 27 września 2017 r. o sprostowaniu błędów (Dz.U. poz. 1915). Zmiana weszła w życie 16 października 2017 r.

[25] Art. 9 ust. 1 lit. f) w brzmieniu ustalonym przez pkt 37 obwieszczenia Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 27 września 2017 r. o sprostowaniu błędów (Dz.U. poz. 1915). Zmiana weszła w życie 16 października 2017 r.

[26] Art. 9 ust. 2 w brzmieniu ustalonym przez pkt 38 obwieszczenia Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 27 września 2017 r. o sprostowaniu błędów (Dz.U. poz. 1915). Zmiana weszła w życie 16 października 2017 r.

[27] Art. 9 ust. 3 w brzmieniu ustalonym przez pkt 3 i 39 obwieszczenia Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 27 września 2017 r. o sprostowaniu błędów (Dz.U. poz. 1915). Zmiana weszła w życie 16 października 2017 r.

[28] Art. 9 ust. 4 w brzmieniu ustalonym przez pkt 2 obwieszczenia Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 27 września 2017 r. o sprostowaniu błędów (Dz.U. poz. 1915). Zmiana weszła w życie 16 października 2017 r.

[29] Art. 9 ust. 5 w brzmieniu ustalonym przez pkt 40 obwieszczenia Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 27 września 2017 r. o sprostowaniu błędów (Dz.U. poz. 1915). Zmiana weszła w życie 16 października 2017 r.

Wersja archiwalna obowiązująca od 2000-11-21 do 2017-10-15

Artykuł IX [Wymiana informacji, wzajemne konsultacje w sprawach Antarktyki ]

1. Przedstawiciele Umawiających się Stron, wymienionych w preambule niniejszego Układu, zbiorą się w mieście Canberra nie później niż w dwa miesiące po wejściu w życie niniejszego Układu, a następnie zbierać się będą w odpowiednich odstępach czasu i w odpowiednich miejscach w celu wymiany informacji, wzajemnych konsultacji w sprawach Antarktyki [23], będących przedmiotem wspólnego zainteresowania oraz rozpatrzenia opracowania i zalecenia swoim Rządom środków mających się przyczynić do realizacji zasad i celów niniejszego Układu, uwzględniając środki dotyczące:

a) wykorzystania Antarktyki [24] wyłącznie w celach pokojowych;

b) ułatwienia badań naukowych na Antarktyce [25];

c) ułatwienia międzynarodowej współpracy naukowej na Antarktyce [26];

d) ułatwienia w realizacji praw inspekcji, przewidzianych w artykule VII niniejszego Układu;

e) kwestii dotyczących wykonywania jurysdykcji na Antarktyce [27];

f) ochrony i zachowania fauny i flory na Antarktyce [28]

2. Każda Umawiająca się Strona, która stała się uczestnikiem niniejszego Układu, przez przystąpienie zgodnie z postanowieniami artykułu XIII, ma prawo mianować przedstawicieli dla uczestnictwa w naradach, wspomnianych w punkcie 1 niniejszego artykułu, tak długo, póki Umawiająca się Strona wykazuje zainteresowanie Antarktyką [29] przez prowadzenie tam istotnej pracy naukowo-badawczej, jak założenie stacji naukowej lub wysłanie ekspedycji naukowej.

3. Sprawozdania obserwatorów, wspomnianych w artykule VII niniejszego Układu, przesyłane są do przedstawicieli Umawiających się Stron, którzy uczestniczą w naradach, wspomnianych w punkcie 1 niniejszego artykułu.

4. Środki wymienione w punkcie 1 niniejszego artykułu wchodzą w życie po zaaprobowaniu ich przez wszystkie Umawiające się Strony, których przedstawiciele byli uprawnieni do udziału w naradach zwołanych dla rozpatrzenia tych środków.

5. Każde lub wszystkie prawa ustanowione niniejszym Układem mogą być wykonywane z dniem wejścia w życie Układu niezależnie od tego, czy środki mające ułatwić wykonywanie tych praw były czy też nie były zaproponowane, rozpatrzone lub zaaprobowane, jak to przewiduje niniejszy artykuł.

[23] Art. 9 ust. 1 w brzmieniu ustalonym przez pkt 1 obwieszczenia Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 12 października 2000 r. o sprostowaniu błędu (Dz.U. Nr 100 poz. 1087). Zmiana weszła w życie 21 listopada 2000 r.

[24] Art. 9 ust. 1 lit. a) w brzmieniu ustalonym przez pkt 1 obwieszczenia Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 12 października 2000 r. o sprostowaniu błędu (Dz.U. Nr 100 poz. 1087). Zmiana weszła w życie 21 listopada 2000 r.

[25] Art. 9 ust. 1 lit. b) w brzmieniu ustalonym przez pkt 1 obwieszczenia Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 12 października 2000 r. o sprostowaniu błędu (Dz.U. Nr 100 poz. 1087). Zmiana weszła w życie 21 listopada 2000 r.

[26] Art. 9 ust. 1 lit. c) w brzmieniu ustalonym przez pkt 1 obwieszczenia Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 12 października 2000 r. o sprostowaniu błędu (Dz.U. Nr 100 poz. 1087). Zmiana weszła w życie 21 listopada 2000 r.

[27] Art. 9 ust. 1 lit. e) w brzmieniu ustalonym przez pkt 1 obwieszczenia Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 12 października 2000 r. o sprostowaniu błędu (Dz.U. Nr 100 poz. 1087). Zmiana weszła w życie 21 listopada 2000 r.

[28] Art. 9 ust. 1 lit. f) w brzmieniu ustalonym przez pkt 1 obwieszczenia Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 12 października 2000 r. o sprostowaniu błędu (Dz.U. Nr 100 poz. 1087). Zmiana weszła w życie 21 listopada 2000 r.

[29] Art. 9 ust. 2 w brzmieniu ustalonym przez pkt 1 obwieszczenia Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 12 października 2000 r. o sprostowaniu błędu (Dz.U. Nr 100 poz. 1087). Zmiana weszła w życie 21 listopada 2000 r.

Wersja archiwalna obowiązująca od 1961-06-08 do 2000-11-20

Artykuł IX [Wymiana informacji, wzajemne konsultacje w sprawach Antarktydy ]

1. Przedstawiciele Umawiających się Stron, wymienionych w preambule niniejszego Układu, zbiorą się w mieście Canberra nie później niż w dwa miesiące po wejściu w życie niniejszego Układu, a następnie zbierać się będą w odpowiednich odstępach czasu i w odpowiednich miejscach w celu wymiany informacji, wzajemnych konsultacji w sprawach Antarktydy, będących przedmiotem wspólnego zainteresowania oraz rozpatrzenia opracowania i zalecenia swoim Rządom środków mających się przyczynić do realizacji zasad i celów niniejszego Układu, uwzględniając środki dotyczące:

a) wykorzystania Antarktydy wyłącznie w celach pokojowych;

b) ułatwienia badań naukowych na Antarktydzie;

c) ułatwienia międzynarodowej współpracy naukowej na Antarktydzie;

d) ułatwienia w realizacji praw inspekcji, przewidzianych w artykule VII niniejszego Układu;

e) kwestii dotyczących wykonywania jurysdykcji na Antarktydzie;

f) ochrony i zachowania fauny i flory na Antarktydzie

2. Każda Umawiająca się Strona, która stała się uczestnikiem niniejszego Układu, przez przystąpienie zgodnie z postanowieniami artykułu XIII, ma prawo mianować przedstawicieli dla uczestnictwa w naradach, wspomnianych w punkcie 1 niniejszego artykułu, tak długo, póki Umawiająca się Strona wykazuje zainteresowanie Antarktydą przez prowadzenie tam istotnej pracy naukowo-badawczej, jak założenie stacji naukowej lub wysłanie ekspedycji naukowej.

3. Sprawozdania obserwatorów, wspomnianych w artykule VII niniejszego Układu, przesyłane są do przedstawicieli Umawiających się Stron, którzy uczestniczą w naradach, wspomnianych w punkcie 1 niniejszego artykułu.

4. Środki wymienione w punkcie 1 niniejszego artykułu wchodzą w życie po zaaprobowaniu ich przez wszystkie Umawiające się Strony, których przedstawiciele byli uprawnieni do udziału w naradach zwołanych dla rozpatrzenia tych środków.

5. Każde lub wszystkie prawa ustanowione niniejszym Układem mogą być wykonywane z dniem wejścia w życie Układu niezależnie od tego, czy środki mające ułatwić wykonywanie tych praw były czy też nie były zaproponowane, rozpatrzone lub zaaprobowane, jak to przewiduje niniejszy artykuł.