Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Monitor Polski rok 2016 poz. 407
Wersja aktualna od 2016-02-25
opcje loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Monitor Polski rok 2016 poz. 407
Wersja aktualna od 2016-02-25
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

UMOWA

między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Demokratyczno-Socjalistycznej Republiki Sri Lanki o współpracy w dziedzinie turystyki,

sporządzona w Kolombo dnia 6 października 2015 r.

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej i Rząd Demokratyczno-Socjalistycznej Republiki Sri Lanki, zwane dalej „Umawiającymi się Stronami”,

pragnąc przyczynić się do rozszerzania przyjacielskich kontaktów między narodami Rzeczypospolitej Polskiej oraz Demokratyczno-Socjalistycznej Republiki Sri Lanki, jak również do lepszego poznania historii i dziedzictwa kulturowego obu Państw,

mając świadomość, że turystyka stanowi ważny instrument umacniania wzajemnego zrozumienia, wyrażania dobrej woli i budowania bliższych relacji między narodami,

uznając znaczenie turystyki dla rozwoju gospodarczego, kulturowego oraz społecznego obu Państw,

uzgodniły, co następuje:

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 1

Umawiające się Strony będą umacniać i rozwijać współpracę w dziedzinie turystyki na zasadach równości praw i wzajemnych korzyści, zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy, prawem obowiązującym w każdym z Państw Umawiających się Stron, oraz umowami międzynarodowymi, których stronami są Rzeczpospolita Polska lub Demokratyczno-Socjalistyczna Republika Sri Lanki.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 2

Umawiające się Strony będą sprzyjać nawiązywaniu kontaktów i rozwojowi współpracy między organizacjami turystycznymi Rzeczypospolitej Polskiej i Demokratyczno-Socjalistycznej Republiki Sri Lanki, uczestniczącymi w rozwoju turystyki międzynarodowej i krajowej, między innymi poprzez podejmowanie inwestycji w dziedzinie turystyki.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 3

Umawiające się Strony będą wspierać rozwój zorganizowanej turystyki grupowej, jak również turystyki indywidualnej, a także wymianę specjalistycznych grup turystycznych, w tym – w celu udziału w sympozjach i konferencjach dotyczących turystyki.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 4

Umawiające się Strony będą wspierać uczestnictwo Rzeczypospolitej Polskiej i Demokratyczno-Socjalistycznej Republiki Sri Lanki w międzynarodowych targach turystycznych organizowanych pod patronatem państwowych organów ds. turystyki każdej z Umawiających się Stron.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 5

1. Umawiające się Strony będą prowadzić wymianę informacji dotyczących zaistnienia sytuacji nadzwyczajnych na terytorium swoich Państw.

2. Umawiające się Strony będą podejmować uzgodnienia w celu ochrony interesów i zapewnienia bezpieczeństwa obywateli Państwa jednej Umawiającej się Strony, przebywających na terytorium Państwa drugiej Umawiającej się Strony, w tym – dotyczące środków ewakuacji w przypadku zaistnienia sytuacji nadzwyczajnych.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 6

Umawiające się Strony będą prowadzić wymianę danych statystycznych oraz innych informacji z dziedziny turystyki, w tym informacji na temat:

1) aktów prawnych i innych aktów normatywnych regulujących działalność w obszarze turystyki na terytorium Państw Umawiających się Stron;

2) strategii rozwoju turystyki w każdym z Państw Umawiających się Stron;

3) przepisów prawnych każdego z Państw Umawiających się Stron, obowiązujących w dziedzinie ochrony zasobów naturalnych i obiektów dziedzictwa kulturowego, stanowiących atrakcje turystyczne;

4) danych statystycznych z dziedziny turystyki;

5) działań mających na celu zwiększanie konkurencyjności i osiąganie zrównoważonego rozwoju turystyki;

6) doświadczeń w zakresie koordynacji działalności podmiotów świadczących usługi turystyczne.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 7

Umawiające się Strony będą koordynować współpracę swoich państwowych organów ds. turystyki w ramach Światowej Organizacji Turystyki i innych międzynarodowych organizacji turystycznych.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 8

1. Umawiające się Strony będą wspierać nawiązywanie kontaktów i rozwój współpracy pomiędzy organizacjami prowadzącymi szkolenia dla osób zawodowo zajmujących się turystyką w Rzeczypospolitej Polskiej i Demokratyczno-Socjalistycznej Republice Sri Lanki, a także wspierać wymianę ekspertów i dziennikarzy specjalizujących się w dziedzinie turystyki.

2. Wsparcie finansowe związane z wyjazdami ekspertów oraz wymianą dziennikarzy będzie koordynowane przez państwowe organy ds. turystyki.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 9

1. Każda z Umawiających się Stron będzie sprzyjać powstawaniu na terytorium swojego państwa ośrodków informacji turystycznej drugiej Umawiającej się Strony.

2. Kwestie związane z powstaniem i działalnością takich ośrodków koordynowane będą na szczeblu państwowych organów ds. turystyki, a regulowane będą przepisami prawnymi państwa przyjmującego

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 10

Każda z Umawiających się Stron będzie przekazywać obywatelom swoich Państw, wyjeżdżającym na imprezy turystyczne na terytorium Państwa drugiej Umawiającej się Strony, informacje o obowiązujących w tym państwie przepisach dotyczących wjazdu, pobytu i wyjazdu cudzoziemców.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 11

1. W celu skuteczniejszej realizacji niniejszej Umowy utworzona zostanie Grupa Robocza ds. turystyki, zwana dalej „Grupą Roboczą”. Działalność Grupy Roboczej obejmować będzie opracowanie wspólnych propozycji i programów, jak również kontrolę ich realizacji.

2. Grupa Robocza składać się będzie z jednakowej liczby przedstawicieli państwowych organów ds. turystyki każdej z Umawiających się Stron. Na posiedzenia Grupy Roboczej Umawiające się Strony mogą zapraszać grupy ekspertów i przedstawicieli sektora prywatnego każdego z Państw.

3. Posiedzenia Grupy Roboczej odbywać się będą każdorazowo w przypadku zaistnienia takiej konieczności, naprzemiennie w Rzeczypospolitej Polskiej i w Demokratyczno-Socjalistycznej Republice Sri Lanki.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 12

Umawiające się Strony przekażą sobie wzajemnie drogą dyplomatyczną powiadomienia wskazujące upoważnione państwowe organy ds. turystyki, odpowiedzialne za realizację niniejszej Umowy.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 13

Wszelkie spory pomiędzy Umawiającymi się Stronami, dotyczące realizacji i interpretacji niniejszej Umowy będą rozstrzygane w drodze negocjacji i konsultacji obu Umawiających się Stron za pośrednictwem Grupy Roboczej.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 14

Umawiające się Strony uzgadniają, iż wszelkie zmiany i uzupełnienia niniejszej Umowy dokonywane będą w drodze oddzielnych protokołów.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 15

1. Niniejsza Umowa wchodzi w życie z dniem otrzymania drogą dyplomatyczną ostatniego pisemnego powiadomienia potwierdzającego przeprowadzenie przez Umawiające się Strony wszystkich krajowych procedur koniecznych dla jej wejścia w życie.

2. Niniejsza Umowa zawarta jest na czas nieokreślony. Każda z Umawiających się Stron może wypowiedzieć niniejszą Umowę poprzez pisemne powiadomienie drugiej Umawiającej się Strony drogą dyplomatyczną. W takim przypadku niniejsza Umowa utraci moc po upływie 6 miesięcy od dnia otrzymania wypowiedzenia przez drugą z Umawiających się Stron.

3. Wypowiedzenie niniejszej Umowy nie będzie miało wpływu na realizację programów i przedsięwzięć koordynowanych w okresie jej obowiązywania, chyba że Umawiające się Strony ustaliły inaczej.

Umowę niniejszą sporządzono w Kolombo dnia 06 października 2015 roku w dwóch oryginalnych egzemplarzach, każdy w językach polskim, sinhala i angielskim, przy czym wszystkie teksty są jednakowo autentyczne. W razie rozbieżności przy ich interpretacji tekst w języku angielskim będzie uważany za rozstrzygający.

infoRgrafika

Wersja w języku sinhala

Wersja w języku angielskim

Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00