Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2014 nr 197 str. 66
Wersja aktualna od 2014-06-24
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2014 nr 197 str. 66
Wersja aktualna od 2014-06-24
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

DECYZJA RADY

z dnia 24 czerwca 2014 r.

w sprawie stanowiska, jakie ma zostać przyjęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Rady Stowarzyszenia powołanej Umową ustanawiającą stowarzyszenie między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Środkową, z drugiej strony, odnośnie do przyjęcia przez Radę Stowarzyszenia decyzji w sprawie wpisania do załącznika XVIII odpowiednich oznaczeń geograficznych chronionych na terytorium Stron

(2014/429/UE)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4 akapit pierwszy, w związku z art. 218 ust. 9,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Umowa ustanawiająca stowarzyszenie między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Środkową, z drugiej strony (1) („Umowa” ) została parafowana w dniu 22 marca 2011 r., a podpisana w dniu 29 czerwca 2012 r.

(2) Na podstawie art. 353 ust. 4 Umowę stosuje się tymczasowo od dnia 1 sierpnia 2013 r. z Nikaraguą, Hondurasem i Panamą, od dnia 1 października 2013 r. z Salwadorem i Kostaryką, a od dnia 1 grudnia 2013 r. z Gwatemalą.

(3) Na podstawie art. 353 ust. 5 Umowy każda ze Stron wypełniła wymogi ustanowione w art. 244 i art. 245 ust. 1 lit. a) i b) odnoszące się do wprowadzenia w życie przepisów dotyczących oznaczeń geograficznych oraz rejestracji i ochrony właściwych oznaczeń geograficznych wyszczególnionych w załączniku XVII do Umowy.

(4) Artykuł 4 Umowy powołuje Radę Stowarzyszenia, która między innymi ma nadzorować realizację celów Umowy oraz jej wprowadzanie w życie.

(5) Artykuł 245 ust. 2 Umowy stanowi, że na swoim pierwszym posiedzeniu Rada Stowarzyszenia ma przyjąć decyzję włączającą do załącznika XVIII (Chronione oznaczenia geograficzne) wszystkie nazwy z załącznika XVII (Wykaz nazw, które mają być zgłoszone do ochrony jako oznaczenia geograficzne na terytorium każdej ze Stron), które są chronione jako oznaczenia geograficzne w wyniku pomyślnego badania przeprowadzonego przez właściwe organy krajowe lub regionalne Stron („decyzja Rady Stowarzyszenia”).

(6) Decyzja Rady Stowarzyszenia dotyczy także dodatkowych oznaczeń geograficznych z Ameryki Środkowej, wyszczególnionych we wspólnej deklaracji dołączonej do Umowy „Nazwy, które zostały zastosowane do rejestracji jako oznaczenia geograficzne w republice Strony z Ameryki Środkowej”, o ile zostały one pomyślnie zarejestrowane jako oznaczenia geograficzne na terytorium Strony pochodzenia a następnie zostały z pozytywnym rezultatem przeanalizowane przez właściwy organ Unii.

(7) Sprzeciwy zgłoszone wobec rejestracji Banano de Costa Rica w Unii zostają odrzucone, na tej podstawie, że albo nie odpowiadają kryteriom wyszczególnionym w ramach konsultacji społecznych, albo jeśli są one dopuszczalne, nie zostały odpowiednio uzasadnione. W ramach konsultacji społecznych nie zgłoszono żadnych innych sprzeciwów.

(8) Właściwe jest określenie stanowiska, jakie ma zostać przyjęte w imieniu Unii w ramach Rady Stowarzyszenia w kwestii oznaczeń geograficznych, które mają zostać wpisane do załącznika XVIII do Umowy.

(9) To stanowisko Unii powinno zatem opierać się na załączonym projekcie decyzji Rady Stowarzyszenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Stanowisko, jakie ma zostać przyjęte w imieniu Unii w ramach Rady Stowarzyszenia powołanej w art. 4 Umowy ustanawiającej stowarzyszenie między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, oraz Ameryką Środkową, z drugiej strony, w kwestii oznaczeń geograficznych, które mają zostać wpisane do części A i B załącznika XVIII do Umowy, opiera się na projekcie decyzji Rady Stowarzyszenia załączonym do niniejszej decyzji.

Przedstawiciele Unii w Radzie Stowarzyszenia mogą, bez konieczności przyjęcia kolejnej decyzji przez Radę, zgodzić się na niewielkie zmiany techniczne w projekcie decyzji Rady Stowarzyszenia.

Artykuł 2

Po przyjęciu decyzji Rady Stowarzyszenia zostaje ona opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Luksemburgu dnia 24 czerwca 2014 r.

W imieniu Rady

E. VENIZELOS

Przewodniczący


(1) Dz.U. L 346 z 15.12.2012, s. 3.

PROJEKT

DECYZJA NR …/2014 RADY STOWARZYSZENIA UE-AMERYKA ŚRODKOWA

z dnia …

w sprawie oznaczeń geograficznych, które mają zostać wpisane do załącznika XVIII Umowy

RADA STOWARZYSZENIA UE-AMERYKA ŚRODKOWA,

uwzględniając Umowę ustanawiającą stowarzyszenie między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Środkową, z drugiej strony („Umowa” ), w szczególności jej art. 245 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Na podstawie art. 353 ust. 4, część IV Umowy jest tymczasowo stosowana od dnia 1 sierpnia 2013 r. z Nikaraguą, Hondurasem i Panamą, od dnia 1 października 2013 r. z Salwadorem i Kostaryką, a od dnia 1 grudnia 2013 r. z Gwatemalą.

(2) Oznaczenia geograficzne należące do, odpowiednio, Unii Europejskiej i Ameryki Środkowej, które zostały wyszczególnione w załączniku XVII do Umowy lub we wspólnej deklaracji dołączonej do Umowy „Nazwy, które zostały zastosowane do rejestracji jako oznaczenia geograficzne w republice Strony z Ameryki Środkowej”, i które zostały z pozytywnym rezultatem przeanalizowane przez właściwe organy drugiej Strony, zostają wpisane do załącznika XVIII, zgodnie z tytułem VI i tytułem XIII części IV Umowy.

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł

Zmiana załącznika XVIII

Oznaczenia geograficzne wyszczególnione w załączniku do niniejszej decyzji zostają wpisane do części A i B załącznika XVIII do Umowy, zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w … dnia …

Rada Stowarzyszenia UE-Ameryka Środkowa

[…]

[… ]

[…]

W imieniu Kostaryki

W imieniu Salwadoru

W imieniu Gwatemali

[…]

[… ]

[…]

W imieniu Hondurasu

W imieniu Nikaragui

W imieniu Panamy

[… ]

W imieniu Unii Europejskiej

ZAŁĄCZNIK

DO DECYZJI NR … RADY STOWARZYSZENIA UE-AMERYKA ŚRODKOWA

ZAŁĄCZNIK XVIII

CHRONIONE OZNACZENIA GEOGRAFICZNE

CZĘŚĆ A

Oznaczenia geograficzne Strony UE chronione w republikach Strony Ameryki Środkowej zgodnie z tytułem VI (Własność intelektualna) część IV niniejszej Umowy

PAŃSTWO CZŁONKOWSKIE

NAZWA

OPIS PRODUKTU LUB KLASA

NIEMCY

Bayerisches Bier

Piwa

NIEMCY

Münchener Bier

Piwa

NIEMCY

Nürnberger Bratwürste/Nürnberger Rostbratwürste

Produkty mięsne (gotowane, solone, wędzone itd.)

IRLANDIA

Irish Cream

Wódki

IRLANDIA

Irish whiskey/Uisce Beatha/Eireannach/Irish whisky

Wódki

GRECJA

Ού ζο (Ouzo) (1)

Wódki

GRECJA

Σά μος (Samos)

Wina

HISZPANIA

Bierzo

Wina

HISZPANIA

Brandy de Jerez

Wódki

HISZPANIA

Campo de Borja

Wina

HISZPANIA

Cariñ ena

Wina

HISZPANIA

Castilla

Wina

HISZPANIA

Cataluñ a

Wina

HISZPANIA

Cava

Wina

HISZPANIA

Empordá (Ampurdán)

Wina

HISZPANIA

Idiazá bal

Sery

HISZPANIA

Jamón de Teruel

Produkty mięsne (gotowane, solone, wędzone itd.)

HISZPANIA

Jerez – Xérès – Sherry

Wina

HISZPANIA

Jijona

Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze

HISZPANIA

Jumilla

Wina

HISZPANIA

La Mancha

Wina

HISZPANIA

Los Pedroches

Produkty mięsne (gotowane, solone, wędzone itd.)

HISZPANIA

Málaga

Wina

HISZPANIA

Manzanilla – Sanlúcar de Barrameda

Wina

HISZPANIA

Navarra

Wina

HISZPANIA

Penedé s

Wina

HISZPANIA

Priorat

Wina

HISZPANIA

Queso Manchego (2)

Sery

HISZPANIA

Rías Baixas

Wina

HISZPANIA

Ribera del Duero

Wina

HISZPANIA

Rioja

Wina

HISZPANIA

Rueda

Wina

HISZPANIA

Somontano

Wina

HISZPANIA

Toro

Wina

HISZPANIA

Turrón de Alicante

Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze

HISZPANIA

Utiel-Requena

Wina

HISZPANIA

Valdepeñ as

Wina

HISZPANIA

Valencia

Wina

FRANCJA

Alsace

Wina

FRANCJA

Anjou

Wina

FRANCJA

Armagnac

Wódki

FRANCJA

Beaujolais

Wina

FRANCJA

Bordeaux

Wina

FRANCJA

Bourgogne

Wina

FRANCJA

Brie de Meaux (3)

Sery

FRANCJA

Cadillac

Wina

FRANCJA

Calvados

Wódki

FRANCJA

Camembert de Normandie (4)

Sery

FRANCJA

Canard à foie gras du Sud-Ouest

Produkty mięsne (gotowane, solone, wędzone itd.)

FRANCJA

Chablis

Wina

FRANCJA

Champagne

Wina

FRANCJA

Châteauneuf-du-Pape

Wina

FRANCJA

Cognac

Wódki

FRANCJA

Comté

Sery

FRANCJA

Côtes de Provence

Wina

FRANCJA

Côtes du Rhône

Wina

FRANCJA

Côtes du Roussillon

Wina

FRANCJA

Emmental de Savoie (5)

Sery

FRANCJA

Graves (Graves de Vayres)

Wina

FRANCJA

Haut-Mé doc

Wina

FRANCJA

Huile essentielle de lavande de Haute-Provence

Olejek eteryczny – lawendowy

FRANCJA

Jambon de Bayonne

Produkty mięsne (gotowane, solone, wędzone itd.)

FRANCJA

Languedoc (Coteaux du Languedoc)

Wina

FRANCJA

Margaux

Wina

FRANCJA

Médoc

Wina

FRANCJA

Pommard

Wina

FRANCJA

Pruneaux d'Agen

Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone – suszone gotowane śliwki

FRANCJA

Reblochon

Sery

FRANCJA

Rhum de la Martinique

Wódki

FRANCJA

Romané e Saint-Vivant

Wina

FRANCJA

Roquefort

Sery

FRANCJA

Saint-Emilion

Wina

FRANCJA

Saint-Julien

Wina

FRANCJA

Sauternes

Wina

FRANCJA

Val de Loire

Wina

WŁOCHY

Asti

Wina

WŁOCHY

Barbaresco

Wina

WŁOCHY

Barbera d'Alba

Wina

WŁOCHY

Barbera d'Asti

Wina

WŁOCHY

Barolo

Wina

WŁOCHY

Brachetto d'Acqui

Wina

WŁOCHY

Conegliano Valdobbiadene – Prosecco

Wina

WŁOCHY

Dolcetto d'Alba

Wina

WŁOCHY

Fontina (6)

Sery

WŁOCHY

Franciacorta

Wina

WŁOCHY

Gorgonzola (7)

Sery

WŁOCHY

Grana Padano (8)

Sery

WŁOCHY

Grappa

Wódki

WŁOCHY

Mortadella Bologna

Produkty mięsne (gotowane, solone, wędzone itd.)

WŁOCHY

Parmigiano Reggiano (9)

Sery

WŁOCHY

Prosciutto di Parma (10)

Produkty mięsne (gotowane, solone, wędzone itd.)

WŁOCHY

Prosciutto di S. Daniele

Produkty mięsne (gotowane, solone, wędzone itd.)

WŁOCHY

Prosciutto Toscano

Produkty mięsne (gotowane, solone, wędzone itd.)

WŁOCHY

Provolone Valpadana (11)

Sery

WŁOCHY

Soave

Wina

WŁOCHY

Taleggio

Sery

WŁOCHY

Toscano

Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) oliwa z oliwek

WŁOCHY

Toscano/Toscana

Wina

WŁOCHY

Vino Nobile di Montepulciano

Wina

CYPR

Ζι βανία (Zivania)

Wódki

CYPR

Κο υμανταρία (Commandaria)

Wina

CYPR

Ού ζο (Ouzo) (12)

Wódki

WĘGRY

Pálinka

Wina

WĘGRY

Szegedi té liszalámi/Szegedi szalámi

Produkty mięsne (gotowane, solone, wędzone itd.)

WĘGRY

Tokaj

Wina

WĘGRY

Törkö lypálinka

Wódki

AUSTRIA

Inländerrum

Wódki

AUSTRIA

Jägertee/Jagertee/Jagatee

Wódki

POLSKA

Polska Wódka/Polish Vodka

Wódki

POLSKA

Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej/Herbal vodka from the North Podlasie Lowland

Wódki

PORTUGALIA

Douro

Wina

PORTUGAL

Porto, Port or Oporto

Wina

SŁOWACJA

Vinohradní cka oblasť Tokaj

Wina

SZWECJA

Svensk Vodka/Swedish Vodka

Wódki

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

Scotch Whisky

Wódki

CZĘŚĆ B

Oznaczenia geograficzne republik Strony Ameryki Środkowej chronione na terytorium Strony UE zgodnie z tytułem VI (Własność intelektualna) części IV niniejszej Umowy

PAŃSTWO

NAZWA

PRODUKTY

KOSTARYKA

Café de Costa Rica

Kawa

KOSTARYKA

Banano de Costa Rica

Owoce

SALWADOR

Café Apaneca-Ilamapetec

Kawa

[SALWADOR]

[Bálsamo de El Salvador]

[wyciąg z roślin]

GWATEMALA

Café Antigua

Kawa

GWATEMALA

Ron de Guatemala

Wódki

HONDURAS

Café s del Occidente Hondureño/Honduras Western Coffee

Kawa

HONDURAS

Café de Marcala

Kawa

PANAMA

Seco de Panamà

Wódki


(1) Produkt z Grecji lub Cypru

(2) Zarejestrowane w Gwatemali, Hondurasie, Nikaragui i Panamie, postępowanie w sprawie sprzeciwu jest w toku w Kostaryce i Salwadorze

(3) Zarejestrowane w Kostaryce, Hondurasie, Nikaragui i Panamie, postępowanie w sprawie sprzeciwu jest w toku w Salwadorze i Gwatemali

(4) Zarejestrowane w Kostaryce, Hondurasie, Nikaragui i Panamie, postępowanie w sprawie sprzeciwu jest w toku w Salwadorze i Gwatemali

(5) Zarejestrowane w Hondurasie, Nikaragui i Panamie, postępowanie w sprawie sprzeciwu jest w toku w Kostaryce, Salwadorze i Gwatemali

(6) Zarejestrowane w Salwadorze, Hondurasie, Nikaragui i Panamie, postępowanie w sprawie sprzeciwu jest w toku w Kostaryce i Gwatemali.

(7) Zarejestrowane w Hondurasie, Nikaragui i Panamie, postępowanie w sprawie sprzeciwu jest w toku w Kostaryce, Salwadorze i Gwatemali.

(8) Zarejestrowane w Kostaryce, Gwatemali, Hondurasie, Nikaragui i Panamie, postępowanie w sprawie sprzeciwu jest w toku w Salwadorze.

(9) Zarejestrowane w Hondurasie, Nikaragui i Panamie, postępowanie w sprawie sprzeciwu jest w toku w Kostaryce, Salwadorze i Gwatemali.

(10) Zarejestrowane w Kostaryce, Gwatemali, Hondurasie, Nikaragui i Panamie, postępowanie w sprawie sprzeciwu jest w toku w Salwadorze.

(11) Zarejestrowane w Hondurasie, Nikaragui i Panamie, postępowanie w sprawie sprzeciwu jest w toku w Kostaryce, Salwadorze i Gwatemali.

(12) Produkt z Grecji lub Cypru.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00