Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2014 nr 126 str. 1
Wersja aktualna od 2014-04-30
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2014 nr 126 str. 1
Wersja aktualna od 2014-04-30
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 432/2014

z dnia 22 kwietnia 2014 r.

zmieniające rozporządzenie (UE) nr 43/2014 w odniesieniu do niektórych uprawnień do połowów

(ostatnia zmiana: DUUEL. z 2014 r., Nr 138, poz. 112)  

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozporządzeniem (UE) nr 43/2014 (1) Rada ustaliła uprawnienia do połowów na 2014 r. dla pewnych stad ryb i grup stad ryb w wodach Unii oraz w odniesieniu do statków unijnych w niektórych wodach nienależących do Unii.

(2) Uprawnienia do połowów dla statków unijnych na wodach Norwegii i Wysp Owczych oraz dla statków Norwegii i Wysp Owczych na wodach Unii, a także warunki wzajemnego dostępu do zasobów w ich wodach są ustalane corocznie w następstwie konsultacji w sprawie praw połowowych przeprowadzanych zgodnie z procedurą przewidzianą w umowach lub protokołach w sprawie stosunków w dziedzinie rybołówstwa z Norwegią (2) i Wyspami Owczymi (3). Do czasu zakończenia konsultacji w sprawie ustaleń na 2014 r. rozporządzenie (UE) nr 43/2014 ustaliło tymczasowe uprawnienia do połowów dla odnośnych stad. Konsultacje z Norwegią i Wyspami Owczymi zakończono, odpowiednio, w dniu 12 marca 2014 r. i 13 marca 2014 r. Ponadto w dniu 28 marca 2014 r. zakończono konsultacje pomiędzy państwami nadbrzeżnymi dotyczące błękitka oraz pomiędzy Unią, Islandią, Norwegią i Federacją Rosyjską dotyczące śledzia atlantycko-skandynawskiego. Umożliwiło to Norwegii i Unii dyskusję na temat wzajemnego dostępu do zasobów w ich wodach. Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) nr 43/2014.

(3) Zgodnie z wynikiem konsultacji pomiędzy Unią i Norwegią Unia może zezwolić statkom unijnym na połowy w wysokości do 10 % powyżej kwoty dostępnej dla Unii, pod warunkiem że wszelkie ilości wykorzystane powyżej kwoty dostępnej dla Unii zostaną odjęte od jej kwoty na 2015 r. Podobnie Unia może wykorzystać w 2015 r. wszelkie niewykorzystane ilości w wysokości do 10 % kwoty dostępnej dla niej w 2014 r. Należy umożliwić taką elastyczność w ustalaniu tych uprawnień do połowów – tak aby zapewnić statkom unijnym równe warunki działania – poprzez umożliwienie zainteresowanym państwom członkowskim zdecydowania o elastycznym korzystaniu z kwoty. Jeżeli państwo członkowskie nie zdecydowało się na elastyczne korzystanie z kwoty w odniesieniu do określonego stada, należy nadal stosować art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 zgodnie z art. 10 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 40/2013.

(4) Na drugim dorocznym spotkaniu w 2014 r. Regionalna Organizacja ds. Rybołówstwa na Południowym Pacyfiku (SPRFMO) przyjęła uprawnienia do połowów składające się z całkowitego dopuszczalnego połowu („TAC”) dotyczące ostroboka chilijskiego. Ponadto SPRFMO zmieniła definicję konkretnego obszaru, do którego od dnia 4 maja 2014 r. będą miały zastosowanie ograniczenia nakładu połowowego i limity połowowe dla połowów dennych. Należy wprowadzić te przepisy do prawa Unii.

(5) Konieczne jest wyjaśnienie niektórych przepisów dotyczących niektórych stad, systemu zarządzania nakładem połowowym soli w zachodniej części kanału La Manche oraz szczególnego obowiązku sprawozdawczego w kontekście Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego.

(6) Przewidziane w rozporządzeniu (UE) nr 43/2014 limity połowowe i ograniczenia nakładu połowowego mają zastosowanie odpowiednio od dnia 1 stycznia i 1 lutego 2014 r. Przepisy niniejszego rozporządzenia dotyczące limitów połowowych i nakładów połowowych powinny zatem również mieć zastosowanie od tych dat. Takie stosowanie z mocą wsteczną nie narusza zasad pewności prawa i ochrony uzasadnionych oczekiwań, ponieważ odnośne uprawnienia do połowów nie zostały jeszcze w pełni wykorzystane. Limity połowowe i ograniczenia nakładu połowowego dla połowów dennych w obszarze określonym przez SPRFMO powinny jednak obowiązywać od dnia 4 maja 2014 r. Jako że zmiany pewnych limitów połowowych i nakładów połowowych mają wpływ na działalność gospodarczą oraz planowanie okresu połowu dla statków unijnych, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie natychmiast po jego opublikowaniu,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Zmiany w rozporządzeniu (UE) nr 43/2014

W rozporządzeniu (UE) nr 43/2014 wprowadza się następujące zmiany:

1) uchyla się art. 1 ust. 3;

2) dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 18a

Elastyczność w ustalaniu uprawnień do połowów dla niektórych stad

1. Niniejszy artykuł stosuje się do następujących stad:

a) plamiak w obszarze IV, wodach Unii obszaru IIa;

b) błękitek w wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII i XIV;

c) makrela w obszarach IIIa i IV; w wodach Unii obszarów IIa, IIIb, IIIc i IIId;

d) makrela w obszarach VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId i VIIIe; w wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru Vb; w wodach międzynarodowych obszarów IIa, XII i XIV;

e) makrela w obszarach VIIIc, IX i X; w wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1;

f) makrela w wodach Norwegii obszarów IIa i IVa;

g) śledź atlantycki w wodach Unii, wodach Norwegii i wodach międzynarodowych obszarów I i II;

h) czarniak w Morzu Północnym;

i) gładzica w Morzu Północnym;

j) śledź atlantycki w Morzu Północnym na północ od 53° N;

k) śledź atlantycki w obszarach IVc i VIId;

l) plamiak w obszarze IIIa.

2. W odniesieniu do każdego ze stad określonych w ust. 1 państwo członkowskie może zdecydować o zwiększeniu o maksymalnie 10 % jego kwoty początkowej ustalonej w załączniku I. Dane państwo członkowskie powiadamia Komisję o takiej decyzji na piśmie. Po dokonaniu takiego powiadomienia zwiększoną kwotę uznaje się za kwotę przydzieloną temu państwu członkowskiemu na 2014 r.

3. Wszelkie ilości wykorzystane w roku 2014 w ramach takiej zwiększonej kwoty, które przekraczają kwotę początkową, odejmuje się – na zasadzie »tona za tonę« – do celów obliczenia kwoty danego państwa członkowskiego w odniesieniu do danego stada na 2015 r.

4. Wszelkie ilości niewykorzystane w ramach kwoty pierwotnej w wysokości do 10 % tej kwoty dodaje się do celów obliczenia kwoty danego państwa członkowskiego w odniesieniu do danego stada na 2015 r.

5. Wszelkie ilości przenoszone na rzecz innych państw członkowskich zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 oraz wszelkie ilości odejmowane zgodnie z art. 37, 105 i 107 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 są uwzględniane do celów ustalenia ilości wykorzystanych i ilości niewykorzystanych na mocy ust. 3 i 4 niniejszego artykułu.

6. Jeżeli państwa członkowskie skorzystały z możliwości określonej w ust. 2 niniejszego artykułu w odniesieniu do określonego stada, do takiego stada w odniesieniu do danego państwa członkowskiego nie mają zastosowania art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.”;

3) art. 31 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 31

Połowy denne

Państwa członkowskie, które mają bazę historyczną dla połowów lub nakładu połowowego w odniesieniu do połowów dennych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r., ograniczają połowy lub nakład połowowy do tych części obszaru objętego konwencją, gdzie prowadzono połowy denne we wspomnianym okresie i do poziomu, który nie przekracza średniego rocznego poziomu parametrów połowów lub nakładów połowowych w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r.” ;

4) art. 32 ust. 6 lit. b) otrzymuje brzmienie:

„b) zgłosić informacje określone w lit. a) państwu członkowskiemu, którego są obywatelami. Państwa członkowskie przekazują Komisji te zgromadzone w poprzednim roku informacje do dnia 31 stycznia 2014 r.”;

5) w załączniku IA wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia;

6) w załączniku IB wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia;

7) załącznik IJ zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku III do niniejszego rozporządzenia;

8) w załączniku IIC wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem IV do niniejszego rozporządzenia;

9) załącznik III zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku V do niniejszego rozporządzenia;

10) załącznik VIII zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku VI do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Wejście w życie i stosowanie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2014 r.

Jednakże,

a) art. 1 pkt 3 stosuje się od dnia 4 maja 2014 r.; oraz

b) art. 1 pkt 8 stosuje się od dnia 1 lutego 2014 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 22 kwietnia 2014 r.

W imieniu Rady

D. KOURKOULAS

Przewodniczący


(1) Rozporządzenie Rady (UE) nr 43/2014 z dnia 20 stycznia 2014 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2014 rok dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane w wodach Unii oraz - w odniesieniu do statków unijnych - w niektórych wodach nienależących do Unii (Dz.U. L 24 z 28.1.2014, s. 1).

(2) Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 48).

(3) Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 12).

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

ZAŁĄCZNIK I

Zmiany do załącznika IA rozporządzenia (UE) nr 43/2014 [1]

W załączniku IA do rozporządzenia (UE) nr 43/2014 wprowadza się następujące zmiany:

1) pozycja dotycząca brosmy w wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów V, VI oraz VII otrzymuje brzmienie:

„Gatunek:

Brosma

Brosme brosme

Obszar:

Wody Unii i wody międzynarodowe obszarów V, VI oraz VII

(USK/567EI.)

Niemcy

13

Hiszpania

46

Francja

548

Irlandia

53

Zjednoczone Królestwo

264

Pozostałe

13 (1)

Unia

937

Norwegia

2 923 (2) (3) (4)

TAC

3 860

TAC analityczny

Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia.

(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(2) Należy poławiać w wodach Unii obszaru IIa, IV, Vb, VI oraz VII (USK/*24X7C).

(3) Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek czasie, jest dozwolony w obszarach Vb, VI oraz VII. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów w określonym obszarze. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach Vb, VI oraz VII nie może przekraczać następującej ilości w tonach (OTH/*5B67-):

3 000

(4) Łącznie z molwą. Następujące kwoty dla Norwegii mogą być poławiane wyłącznie taklami w obszarach Vb, VI i VII.

Molwa (LIN/*5B67-)

5 500

Brosma (USK/*5B67-)

2 923

(5) Kwoty na brosmę i molwę dla Norwegii są zamienne do następującej ilości, w tonach:

2 000”

2) pozycja dotycząca brosmy w wodach Norwegii obszaru IV otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Brosma

Brosme brosme

Obszar:

Wody Norwegii obszaru IV

(USK/04-N.)

Belgia

0

Dania

165

Niemcy

1

Francja

0

Niderlandy

0

Zjednoczone Królestwo

4

Unia

170

TAC

Nie dotyczy”

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

3) pozycja dotycząca kaproszowatych w wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów VI, VII oraz VIII otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Kaproszowate

Caproidae

Obszar:

Wody Unii i wody międzynarodowe obszarów VI, VII oraz VIII

(BOR/678-)

Dania

31 291

Irlandia

88 115

Zjednoczone Królestwo

8 103

Unia

127 509

TAC

127 509”

TAC analityczny

4) pozycja dotycząca śledzia atlantyckiego w obszarze IIIa otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Śledź atlantycki (1)

Clupea harengus

Obszar:

IIIa

(HER/03A.)

Dania

19 357 (2)

Niemcy

310 (2)

Szwecja

20 248 (2)

Unia

39 915 (2)

Wyspy Owcze

600 (3)

TAC

46 750

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm.

(2) Warunek szczególny: do 50 % tej ilości można poławiać w wodach Unii obszaru IV (HER/*04-C.).

(3) Można poławiać wyłącznie w cieśninie Skagerrak (HER/*03AN.).”

5) pozycja dotycząca śledzia atlantyckiego w wodach Unii i wodach Norwegii obszaru IV na północ od 53° 30′ N otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Śledź atlantycki (1)

Clupea harengus

Obszar:

Wody UE i wody Norwegii obszaru IV na północ od 53° 30′ N

(HER/4AB.)

Dania

80 026

Niemcy

49 675

Francja

23 226

Niderlandy

59 291

Szwecja

4 782

Zjednoczone Królestwo

65 022

Unia

282 022

Norwegia

136 311 (2)

TAC

470 037

TAC analityczny

(1) Wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm. Państwa członkowskie muszą informować osobno o wyładunkach śledzia atlantyckiego w obszarze IVa (HER/04A.) i IVb (HER/04B.).

(2) Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. W granicach tej kwoty w wodach Unii obszarów IVa oraz IVb (HER/*4ab– c) poławiać można ilości nie większe niż określone poniżej. 50 000

Warunek szczególny:

w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

Wody Norwegii na południe od 62° N

(HER/*04N-) (1)

Unia

50 000

(1) Wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm. Państwa członkowskie muszą informować osobno o wyładunkach śledzia atlantyckiego w obszarze IVa (HER/*4AN.) i IVb (HER/*4BN.).”

6) pozycja dotycząca śledzia atlantyckiego w wodach Norwegii na południe od 62° N otrzymuje brzmienie:

„Gatunek:

Śledź atlantycki (1)

Clupea harengus

Obszar:

Wody Norwegii na południe od 62° N

(HER/04-N.)

Szwecja

866 (1)

Unia

866

TAC

470 037

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca oraz witlinka i czarniaka odlicza się od kwot dla tych gatunków.”

7) pozycja dotycząca śledzia atlantyckiego w obszarze IIIa otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Śledź atlantycki (1)

Clupea harengus

Obszar:

IIIa

(HER/03A-BC)

Dania

5 692

Niemcy

51

Szwecja

916

Unia

6 659

TAC

6 659

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Wyłącznie wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłowy w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.”

8) pozycja dotycząca śledzia atlantyckiego w obszarze IV, VIId oraz wodach Unii obszaru IIa otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Śledź atlantycki (1)

Clupea harengus

Obszar:

IV, VIId oraz wody Unii obszaru IIa

(HER/2A47DX)

Belgia

65

Dania

12 526

Niemcy

65

Francja

65

Niderlandy

65

Szwecja

61

Zjednoczone Królestwo

238

Unia

13 085

TAC

13 085

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Wyłącznie wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłowy w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.”

9) pozycja dotycząca śledzia atlantyckiego w obszarze IVc, VIId otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Śledź atlantycki (1)

Clupea harengus

Obszar:

IVc, VIId (2)

(HER/4CXB7D)

Belgia

9 229 (3)

Dania

1 153 (3)

Niemcy

716 (3)

Francja

12 800 (3)

Niderlandy

22 837 (3)

Zjednoczone Królestwo

4 969 (3)

Unia

51 704

TAC

470 037

TAC analityczny

(1) Wyłącznie wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm.

(2) Z wyjątkiem stada występującego w Blackwater: odnosi się do stada śledzia w regionie morskim ujścia rzeki Tamizy w obszarze ograniczonym loksodromą biegnącą w kierunku południowym od Landguard Point (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) do 51° 33′ N i stąd na zachód do punktu na wybrzeżu Zjednoczonego Królestwa.

(3) Warunek szczególny: do 50 % tej kwoty można poławiać w obszarze IVb (HER/*04B.).”

10) pozycja dotycząca śledzia atlantyckiego w obszarze VIIg, VIIh, VIIj i VIIk otrzymuje brzmienie:

„Gatunek:

Śledź atlantycki

Clupea harengus

Obszar:

VIIg (1), VIIh (1), VIIj (1) oraz VIIk (1)

(HER/7G-K.)

Niemcy

248

Francja

1 380

Irlandia

19 324

Niderlandy

1 380

Zjednoczone Królestwo

28

Unia

22 360

TAC

22 360

TAC analityczny

(1) Obszar ten jest powiększony o obszar ograniczony:

– od północy przez szerokość 52° 30′ N,

– od południa przez szerokość 52° 00′ N,

– od zachodu przez wybrzeże Irlandii,

– od wschodu przez wybrzeże Zjednoczonego Królestwa.”

11) pozycja dotycząca dorsza atlantyckiego w cieśninie Skagerrak otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

Cieśnina Skagerrak

(COD/03AN.)

Belgia

10 (1)

Dania

3 177 (1)

Niemcy

80 (1)

Niderlandy

20 (1)

Szwecja

556 (1)

Unia

3 843

TAC

3 972

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą, uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów, dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w tytule II rozdział II niniejszego rozporządzenia.”

12) pozycja dotycząca dorsza atlantyckiego w obszarze IV; wodach Unii obszaru IIa; części obszaru IIIa poza cieśninami Skagerrak i Kattegat otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

IV; wody Unii obszaru IIa; część obszaru IIIa poza cieśninami Skagerrak i Kattegat

(COD/2A3AX4)

Belgia

821 (1)

Dania

4 720 (1)

Niemcy

2 992 (1)

Francja

1 015 (1)

Niderlandy

2 667 (1)

Szwecja

31 (1)

Zjednoczone Królestwo

10 827 (1)

Unia

23 073

Norwegia

4 726 (2)

TAC

27 799

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą, uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów, dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w tytule II rozdział II niniejszego rozporządzenia.

(2) Można poławiać w wodach Unii. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

Warunek szczególny:

w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

Wody Norwegii obszaru IV

(COD/*04N-)

Unia

20 054”

13) pozycja dotycząca dorsza atlantyckiego w wodach Norwegii na południe od 62° N otrzymuje brzmienie:

„Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

Wody Norwegii na południe od 62° N

(COD/04-N.)

Szwecja

382 (1)

Unia

382

TAC

Nie dotyczy

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Przyłowy plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka odlicza się od kwot dla tych gatunków.”

14) pozycja dotycząca dorsza atlantyckiego w obszarze VIId otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

VIId

(COD/07D.)

Belgia

70 (1)

Francja

1 360 (1)

Niderlandy

40 (1)

Zjednoczone Królestwo

150 (1)

Unia

1 620

TAC

1 620

TAC analityczny

(1) Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą, uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów, dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w tytule II rozdział II niniejszego rozporządzenia.”

15) pozycja dotycząca żabnicowatych w wodach Norwegii obszaru IV otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Żabnicowate

Lophiidae

Obszar:

Wody Norwegii obszaru IV

(ANF/04-N.)

Belgia

45

Dania

1 152

Niemcy

18

Niderlandy

16

Zjednoczone Królestwo

269

Unia

1 500

TAC

Nie dotyczy”

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

16) pozycja dotycząca żabnicowatych w obszarze VIIIc, IX oraz X; wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 otrzymuje brzmienie:

„Gatunek:

Żabnicowate

Lophiidae

Obszar:

VIIIc, IX oraz X; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(ANF/8C3411)

Hiszpania

2 191

Francja

2

Portugalia

436

Unia

2 629

TAC

2 629”

TAC analityczny

17) pozycja dotycząca plamiaka w obszarze IIIa, wodach Unii podrejonów 22– 32 otrzymuje brzmienie:

„Gatunek:

Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar:

IIIa, wody Unii podrejonów 22–32

(HAD/3A/BCD)

Belgia

11

Dania

1 898

Niemcy

121

Niderlandy

2

Szwecja

224

Unia

2 256

TAC

2 355”

TAC analityczny

18) pozycja dotycząca plamiaka w obszarze IV; wodach Unii obszaru IIa otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar:

IV; wody Unii obszaru IIa

(HAD/2AC4.)

Belgia

238

Dania

1 637

Niemcy

1 042

Francja

1 816

Niderlandy

179

Szwecja

165

Zjednoczone Królestwo

27 002

Unia

32 079

Norwegia

6 205

TAC

38 284

TAC analityczny

Warunek szczególny:

w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

Wody Norwegii obszaru IV

(HAD/*04N-)

Unia

23 862”

19) pozycja dotycząca plamiaka w wodach Norwegii na południe od 62° N otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar:

Wody Norwegii na południe od 62° N

(HAD/04-N.)

Szwecja

707 (1)

Unia

707

TAC

Nie dotyczy

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Przyłowy dorsza, rdzawca, witlinka i czarniaka odlicza się od kwot dla tych gatunków.”

20) pozycja dotycząca witlinka w obszarze IIIa otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar:

IIIa

(WHG/03A.)

Dania

929

Niderlandy

3

Szwecja

99

Unia

1 031

TAC

1 050”

TAC przezornościowy

21) pozycja dotycząca witlinka w obszarze IV; wodach Unii obszaru IIa otrzymuje brzmienie:

„Gatunek:

Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar:

IV; wody Unii obszaru IIa

(WHG/2AC4.)

Belgia

326

Dania

1 410

Niemcy

367

Francja

2 119

Niderlandy

815

Szwecja

3

Zjednoczone Królestwo

10 193

Unia

15 233

Norwegia

859 (1)

TAC

16 092

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Można poławiać w wodach Unii. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

Warunek szczególny:

w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

Wody Norwegii obszaru IV

(WHG/*04N-)

Unia

10 320”

22) pozycja dotycząca witlinka w obszarze VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj oraz VIIk otrzymuje brzmienie:

„Gatunek:

Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar:

VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj oraz VIIk

(WHG/7X7A-C)

Belgia

202

Francja

12 400

Irlandia

5 747

Niderlandy

101

Zjednoczone Królestwo

2 218

Unia

20 668

TAC

20 668”

TAC analityczny

Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia.

23) pozycja dotycząca witlinka i rdzawca w wodach Norwegii na południe od 62° N otrzymuje brzmienie:

„Gatunek:

Witlinek i rdzawiec

Merlangius merlangus oraz Pollachius pollachius

Obszar:

Wody Norwegii na południe od 62° N

(WHG/04-N.) w odniesieniu do witlinka; (POL/04-N.) w odniesieniu do rdzawca

Szwecja

190 (1)

Unia

190

TAC

Nie dotyczy

TAC przezornościowy

(1) Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka i czarniaka odlicza się od kwot dla tych gatunków.”

24) pozycja dotycząca błękitka w wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII oraz XIV otrzymuje brzmienie:

„Gatunek:

Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar:

Wody Unii i wody międzynarodowe obszarów I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII oraz XIV

(WHB/1X14)

Dania

28 325 (1)

Niemcy

11 013 (1)

Hiszpania

24 013 (1) (2)

Francja

19 712 (1)

Irlandia

21 934 (1)

Niderlandy

34 539 (1)

Portugalia

2 231 (1) (2)

Szwecja

7 007 (1)

Zjednoczone Królestwo

36 751 (1)

Unia

185 525 (1) (3)

Norwegia

100 000

Wyspy Owcze

15 000

TAC

1 200 000

TAC analityczny

(1) Warunek szczególny: z czego do 61,4 % można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen (WHB/*NZJM1).

61,4 %

(2) Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do obszarów VIIIc, IX i X; wód Unii obszaru CECAF 34.1.1. Takie transfery muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.

(3) Warunek szczególny: z czego następującą maksymalną ilość można poławiać w wodach Wysp Owczych (WHB/*05-F.):

25 000”

25) pozycja dotycząca błękitka w wodach Unii obszarów II, IVa, V, VI na północ od 56° 30' N oraz obszaru VII na zachód od 12° W otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar:

Wody Unii obszarów II, IVa, V, VI na północ od 56° 30′ N oraz VII na zachód od 12° W

(WHB/24A567)

Norwegia

177 983 (1) (2)

Wyspy Owcze

25 000 (3) (4)

TAC

1 200 000

TAC analityczny

(1) Odliczane od limitów połowowych Norwegii ustalonych na podstawie porozumienia państw przybrzeżnych.

(2) Warunek szczególny: połów w obszarze IV nie może przekraczać następującej ilości (WHB/*04A-C):

44 496

Ten limit połowowy o obszarze IV jest równy 25 % kwoty dostępu Norwegii.

25 %

(3) Odliczane od limitów połowowych Wysp Owczych

(4) Warunek szczególny:: można również poławiać w obszarze VIb (WHB/*06B-C). Połów w obszarze IVa nie może przekraczać następującej wielkości (WHB/*04A-C):

6 250”

26) pozycja dotycząca molwy niebieskiej w wodach Unii i w wodach międzynarodowych obszarów Vb, VI oraz VII otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Molwa niebieska

Molva dypterygia

Obszar:

Wody Unii i wody międzynarodowe obszarów Vb, VI oraz VII

(BLI/5B67-)

Niemcy

24

Estonia

4

Hiszpania

74

Francja

1 693

Irlandia

6

Litwa

1

Polska

1

Zjednoczone Królestwo

431

Pozostałe

6 (1)

Unia

2 240

Norwegia

150 (2)

Wyspy Owcze

150 (3)

TAC

2 540

TAC analityczny

Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia

(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane

(2) Należy poławiać w wodach Unii obszaru IIa, IV, Vb, VI oraz VII (BLI/*24X7C).

(3) Przyłowy buławika czarnego i pałasza czarnego są odliczane od tej kwoty. Należy poławiać w wodach Unii obszaru VIa na północ od 56° 30′ N oraz obszaru VIb.”

27) pozycja dotycząca molwy w wodach Unii obszaru IV otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Molwa

Molva molva

Obszar:

Wody Unii obszaru IV

(LIN/04-C.)

Belgia

16

Dania

243

Niemcy

150

Francja

135

Niderlandy

5

Szwecja

10

Zjednoczone Królestwo

1 869

Unia

2 428

TAC

2 428”

TAC analityczny

28) pozycja dotycząca molwy w wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów VI, VII, VIII, IX, X, XII oraz XIV otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Molwa

Molva molva

Obszar:

Wody Unii i wody międzynarodowe obszarów VI, VII, VIII, IX, X, XII oraz XIV

(LIN/6X14.)

Belgia

32

Dania

6

Niemcy

115

Hiszpania

2 332

Francja

2 487

Irlandia

623

Portugalia

6

Zjednoczone Królestwo

2 863

Unia

8 464

Norwegia

5 500 (4) (5) (1)

Wyspy Owcze

200 (2) (3)

TAC

14 164

TAC analityczny

Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia.

(1) Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek czasie, jest dozwolony w obszarach Vb, VI oraz VII. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów w określonym obszarze. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach VI oraz VII nie może przekraczać następującej ilości w tonach (OTH/*6X14.):

2 000

(2) Łącznie z brosmą. Kwoty dla Norwegii są poławiane wyłącznie taklami w obszarach Vb, VI i VII i wynoszą:

Molwa (LIN/*5B67-)

5 500

Brosma (USK/*5B67-)

2 923

(1) Kwoty na molwę i brosmę dla Norwegii są zamienne, do następującej ilości w tonach:

3 000

(2) Łącznie z brosmą. Należy poławiać w obszarze VIb oraz VIa na północ od 56° 30′ N (LIN/*6BAN.).

(3) Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek czasie, jest dozwolony w obszarach VIA i VIb. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów w określonym obszarze. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach VIa oraz VIb nie może przekraczać następującej ilości w tonach (OTH/*6AB.):

75”

29) pozycja dotycząca molwy w wodach Norwegii obszaru IV otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Molwa

Molva molva

Obszar:

Wody Norwegii obszaru IV

(LIN/04-N.)

Belgia

7

Dania

835

Niemcy

23

Francja

9

Niderlandy

1

Zjednoczone Królestwo

75

Unia

950

TAC

Nie dotyczy”

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

30) pozycja dotycząca homarca w wodach Norwegii obszaru IV otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Homarzec

Nephrops norvegicus

Obszar:

Wody Norwegii obszaru IV

(NEP/04-N.)

Dania

947

Niemcy

0

Zjednoczone Królestwo

53

Unia

1 000

TAC

Nie dotyczy”

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

31) pozycja dotycząca krewetki północnej w obszarze IIIa otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar:

IIIa

(PRA/03A.)

Dania

2 308

Szwecja

1 243

Unia

3 551

TAC

6 650”

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

32) pozycja dotycząca krewetki północnej w wodach Norwegii na południe od 62° N otrzymuje brzmienie:

„Gatunek:

Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar:

Wody Norwegii na południe od 62° N

(PRA/04-N.)

Dania

357

Szwecja

123 (1)

Unia

480

TAC

Nie dotyczy

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca, witlinka i czarniaka odlicza się od kwot dla tych gatunków.”

33) pozycja dotycząca gładzicy w cieśninie Skagerrak otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar:

Cieśnina Skagerrak

(PLE/03AN.)

Belgia

60

Dania

7 830

Niemcy

40

Niderlandy

1 506

Szwecja

419

Unia

9 855

TAC

10 056”

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

34) pozycja dotycząca gładzicy w obszarze IV; wodach Unii obszaru IIa; części obszaru IIIa nienależącej do cieśniny Skagerrak ani Kattegat, otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar:

IV; wody Unii obszaru IIa; część obszaru IIIa nienależąca do cieśniny Skagerrak ani cieśniny Kattegat

(PLE/2A3AX4)

Belgia

6 407 (1)

Dania

20 823 (1)

Niemcy

6 007 (1)

Francja

1 202 (1)

Niderlandy

40 045 (1)

Zjednoczone Królestwo

29 633 (1)

Unia

104 117

Norwegia

7 514

TAC

111 631

TAC analityczny

Warunek szczególny:

w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

Wody Norwegii obszaru IV

(PLE/*04N-)

Unia

42 723

(1) Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą i uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów, dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 5 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w tytule II rozdział II niniejszego rozporządzenia.”

35) pozycja dotycząca gładzicy w obszarze VIId i VIIe otrzymuje brzmienie:

„Gatunek:

Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar:

VIId oraz VIIe

(PLE/7DE.)

Belgia

871 (1)

Francja

2 903 (1)

Zjednoczone Królestwo

1 548 (1)

Unia

5 322

TAC

5 322

TAC analityczny

(1) Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą i uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 1 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w tytule II rozdział II niniejszego rozporządzenia.”

36) pozycja dotycząca czarniaka w obszarze IIIa oraz IV; wodach Unii obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejonów 22–32 otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Czarniak

Pollachius virens

Obszar:

IIIa oraz IV; wody Unii obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejony 22–32

(POK/2A34.)

Belgia

27

Dania

3 189

Niemcy

8 054

Francja

18 953

Niderlandy

81

Szwecja

438

Zjednoczone Królestwo

6 175

Unia

36 917

Norwegia

40 619 (1)

TAC

77 536

TAC analityczny

(1) Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru IV oraz w obszarze IIIa (POK/*3A4-C). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.”

37) pozycja dotycząca czarniaka w obszarze VI; wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów Vb, XII oraz XIV otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Czarniak

Pollachius virens

Obszar:

VI; wody Unii i wody międzynarodowe obszarów Vb, XII oraz XIV

(POK/56-14)

Niemcy

367

Francja

3 647

Irlandia

403

Zjednoczone Królestwo

3 128

Unia

7 545

Norwegia

500 (1)

TAC

8 045

TAC analityczny

(1) Można poławiać na północ od 56° 30′ N (POK/*5614N).”

38) pozycja dotycząca czarniaka w wodach Norwegii na południe od 62° N otrzymuje brzmienie:

„Gatunek:

Czarniak

Pollachius virens

Obszar:

Wody Norwegii na południe od 62° N

(POK/04-N.)

Szwecja

880 (1)

Unia

880

TAC

Nie dotyczy

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca oraz witlinka należy odlicza się od kwot dla tych gatunków.”

39) pozycja dotycząca halibuta niebieskiego w wodach Unii obszaru IIa i IV; wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów Vb i VI otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar:

Wody Unii obszarów IIa i IV; wody Unii i wody międzynarodowe obszarów Vb i VI

(GHL/2A-C46)

Dania

11

Niemcy

20

Estonia

11

Hiszpania

11

Francja

185

Irlandia

11

Litwa

11

Polska

11

Zjednoczone Królestwo

729

Unia

1 000

Norwegia

1 000 (1)

TAC

2 000

TAC analityczny

(1) Poławiane w wodach Unii w obszarach IIa i VI. W obszarze VI ilość ta może być poławiana wyłącznie taklami (GHL/*2A6-C).”

40) pozycja dotycząca makreli w obszarze IIIa i IV; wodach Unii obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejonów 22–32 otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Makrela

Scomber scombrus

Obszar:

IIIa oraz IV; wody Unii obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejony 22–32

(MAC/2A34.)

Belgia

768 (2)

Dania

26 530 (2)

Niemcy

800 (2)

Francja

2 417 (2)

Niderlandy

2 434 (2)

Szwecja

7 101 (1) (2)

Zjednoczone Królestwo

2 254 (2)

Unia

42 304 (1) (2)

Norwegia

256 936 (3)

TAC

Nie dotyczy

TAC analityczny

(1) Warunek szczególny: w tym następująca ilość w tonach do połowu w wodach Norwegii na południe od 62° N (MAC/*04N-):

247

W odniesieniu do połowów zgodnie z tym warunkiem szczególnym, przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka odlicza się od kwot dla tych gatunków.

(2) Może być poławiany również w wodach Norwegii obszaru IVa (MAC/*4AN.).

(3) Należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Ilość ta obejmuje udział Norwegii w TAC dla Morza Północnego, który wynosi:

74 500

Kwotę tę można poławiać jedynie w obszarze IVa (MAC/*04A.), z wyjątkiem następującej ilości w tonach, którą można poławiać w obszarze IIIa (MAC/*03A.):

3 000”

Warunek szczególny:

w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

IIIa

IIIa oraz IVbc

IVb

IVc

VI, wody międzynarodowe obszaru IIa, od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2014 r. i w grudniu 2014 r.

(MAC/*03A.)

(MAC/*3A4BC)

(MAC/*04B.)

(MAC/*04C.)

(MAC/*2A6.)

Dania

0

4 130

0

0

15 918

Francja

0

490

0

0

0

Niderlandy

0

490

0

0

0

Szwecja

0

0

390

10

4 112

Zjednoczone Królestwo

0

490

0

0

0

Norwegia

3 000

0

0

0

0”

41) pozycja dotycząca makreli w obszarach VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId i VIIIe; wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru Vb; wodach międzynarodowych obszarów IIa, XII oraz XIV otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Makrela

Scomber scombrus

Obszar:

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId i VIIIe; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów IIa, XII oraz XIV

(MAC/2CX14-)

Niemcy

31 490

Hiszpania

33

Estonia

262

Francja

20 996

Irlandia

104 967

Łotwa

194

Litwa

194

Niderlandy

45 922

Polska

2 217

Zjednoczone Królestwo

288 666

Unia

494 941

Norwegia

22 179 (1) (2)

TAC

Nie dotyczy

TAC analityczny

(1) Można poławiać w obszarach IIa, VIa na północ od 56° 30′ N, IVa, VIId, VIIe, VIIf oraz VIIh (MAC/*AX7H).

(2) Norwegia może złowić dodatkową następującą ilość w tonach kwoty dostępu na północ od 56° 30′ N; ilość tę odlicza się od jej limitu połowowego (MAC/*N5630):

51 387

Warunek szczególny:

w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach i okresach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

Wody Unii i wody Norwegii obszaru IVa. W okresach od 1 stycznia do 15 lutego 2014 r. oraz od 1 września do 31 grudnia 2014 r.

Wody Norwegii obszaru IIa

(MAC/*4A-EN)

(MAC/*2AN-)

Niemcy

19 005

2 557

Francja

12 671

1 703

Irlandia

63 351

8 524

Niderlandy

27 715

3 727

Zjednoczone Królestwo

174 223

23 445

Unia

296 965

39 956”

42) pozycja dotycząca makreli w obszarze VIIIc, IX oraz X; wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 otrzymuje brzmienie:

„Gatunek:

Makrela

Scomber scombrus

Obszar:

VIIIc, IX oraz X; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(MAC/8C3411)

Hiszpania

46 677 (1)

Francja

310 (1)

Portugalia

9 648 (1)

Unia

56 635

TAC

Nie dotyczy

TAC analityczny

(1) Warunek szczególny: ilości podlegające wymianie z innymi państwami członkowskimi mogą być poławiane w obszarach VIIIa, VIIIb oraz VIIId (MAC/*8ABD.). Jednak ilości dostarczane przez Hiszpanię, Portugalię lub Francję do celów wymiany, które mają być poławiane w obszarach VIIIa, VIIIb oraz VIIId, nie mogą przekroczyć 25 % kwot przekazującego państwa członkowskiego.

Warunek szczególny:

w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

VIIIb

(MAC/*08B.)

Hiszpania

3 920

Francja

26

Portugalia

810”

43) pozycja dotycząca makreli w wodach Norwegii obszarów IIa oraz IVa otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Makrela

Scomber scombrus

Obszar:

Wody Norwegii obszarów IIa oraz IVa

(MAC/2A4A-N)

Dania

19 437 (1)

Unia

19 437 (1)

TAC

Nie dotyczy

TAC analityczny

(1) Połowy dokonane w obszarach IIa (MAC/*02A.) oraz IVa (MAC/*4A.) są zgłaszane osobno.”

44) pozycja dotycząca soli w wodach Unii obszarów IIa oraz IV otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Sola

Solea solea

Obszar:

Wody Unii obszarów IIa oraz IV

(SOL/24-C.)

Belgia

991

Dania

453

Niemcy

793

Francja

198

Niderlandy

8 945

Zjednoczone Królestwo

510

Unia

11 890

Norwegia

10 (1)

TAC

11 900

TAC analityczny

(1) Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru IV (SOL/*04-C.).”

45) pozycja dotycząca soli w obszarze VIIIc, VIIId, VIIIe, IX oraz X; wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Sola

Solea spp.

Obszar:

VIIIc, VIIId, VIIIe, IX oraz X; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(SOO/8CDE34)

Hiszpania

403

Portugalia

669

Unia

1 072

TAC

1 072”

TAC przezornościowy

46) pozycja dotycząca szprota i powiązanych przyłowów w obszarze IIIa otrzymuje brzmienie:

„Gatunek:

Szprot i powiązane przyłowy

Sprattus sprattus

Obszar:

IIIa

(SPR/03A.)

Dania

22 300 (1)

Niemcy

47 (1)

Szwecja

8 437 (1)

Unia

30 784

TAC

33 280

TAC przezornościowy

(1) Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych od tej kwoty muszą stanowić szproty. Przyłowy zimnicy, witlinka i plamiaka są odliczane od pozostałych 5 % kwoty (OTH/*03A.).”

47) pozycja dotycząca szprota i powiązanych przyłowów w wodach Unii obszarów IIa oraz IV otrzymuje brzmienie:

„Gatunek:

Szprot i powiązane przyłowy

Sprattus sprattus

Obszar:

Wody Unii obszarów IIa oraz IV

(SPR/2AC4-C)

Belgia

1 546 (2)

Dania

122 383 (2)

Niemcy

1 546 (2)

Francja

1 546 (2)

Niderlandy

1 546 (2)

Szwecja

1 330 (1) (2)

Zjednoczone Królestwo

5 103 (2)

Unia

135 000

Norwegia

9 000

TAC

144 000

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Łącznie z dobijakiem.

(2) Co najmniej 98 % wyładunków odliczanych od tej kwoty muszą stanowić szproty. Przyłowy zimnicy i witlinka należy odliczać od pozostałych 2 % kwoty (OTH/*2AC4C).”

48) pozycja dotycząca ostroboka i powiązanych przyłowów w wodach Unii obszarów IVb, IVc oraz VIId otrzymuje brzmienie:

„Gatunek:

Ostrobok i powiązane przyłowy

Trachurus spp.

Obszar:

Wody Unii obszarów IVb, IVc oraz VIId

(JAX/4BC7D)

Belgia

31 (3)

Dania

13 397 (3)

Niemcy

1 183 (1) (3)

Hiszpania

249 (3)

Francja

1 111 (1) (3)

Irlandia

843 (3)

Niderlandy

8 065 (1) (3)

Portugalia

28 (3)

Szwecja

75 (3)

Zjednoczone Królestwo

3 188 (1) (3)

Unia

28 170

Norwegia

3 550 (2)

TAC

31 720

TAC przezornościowy

(1) Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze VIId i liczyć jako poławiane w ramach kwoty dla obszaru: wody Unii obszarów IIa, IVa, VI, VIIa–c, VIIe– k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII i XIV (JAX/*2A-14).

(2) Można poławiać w wodach Unii obszaru IV, ale nie w obszarze VIId (JAX/*04-C.).

(3) Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych od tej kwoty stanowią ostroboki. Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli należy odliczać od pozostałych 5 % kwoty (OTH/*4BC7D).”

49) pozycja dotycząca ostroboka i powiązanych przyłowów w wodach Unii obszarów IIa, IVa; VI, VIIa–c,VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru Vb; wodach międzynarodowych obszarów XII oraz XIV otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Ostrobok i powiązane przyłowy

Trachurus spp.

Obszar:

Wody Unii obszarów IIa, IVa; VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV

(JAX/2A-14)

Dania

11 432 (1) (3)

Niemcy

8 920 (1) (2) (3)

Hiszpania

12 167 (3)

Francja

4 591 (1) (2) (3)

Irlandia

29 708 (1) (3)

Niderlandy

35 790 (1) (2) (3)

Portugalia

1 172 (3)

Szwecja

675 (1) (3)

Zjednoczone Królestwo

10 757 (1) (2) (3)

Unia

115 212

Wyspy Owcze

1 700 (4)

TAC

116 912

TAC analityczny

(1) Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty poławianych w wodach Unii obszarów IIa lub IVa przed dniem 30 czerwca 2014 r. można uznać za złowione w ramach kwoty dla wód Unii obszarów IVb, IVc oraz VIId (JAX/*4BC7D).

(2) Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze VIId (JAX/*07D.).

(3) Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych od tej kwoty stanowią ostroboki. Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli należy odliczać od pozostałych 5 % kwoty (OTH/*2A-14).

(4) Ograniczone do obszaru IVa, VIa (wyłącznie na północ od 56° 30′ N), VIIe, VIIf i VIIh.”

50) pozycja dotycząca okowiela i powiązanych przyłowów w obszarze IIIa; wodach Unii obszarów IIa oraz IV otrzymuje brzmienie:

„Gatunek:

Okowiel i powiązane przyłowy

Trisopterus esmarki

Obszar:

IIIa; wody Unii obszarów IIa oraz IV

(NOP/2A3A4.)

Dania

106 152 (1)

Niemcy

20 (1) (2)

Niderlandy

78 (1) (2)

Unia

106 250 (1)

Norwegia

15 000

Wyspy Owcze

7 000 (3)

TAC

Nie dotyczy

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych od tej kwoty musi stanowić okowiel. Przyłowy plamiaka i witlinka należy odliczać od pozostałych 5 % kwoty (OT2/*2A3A4).

(2) Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszarów ICES IIa, IIIa i IV.

(3) Stosuje się kratownicę sortującą. Łącznie z maksymalnie 15 % nieuniknionych przyłowów (NOP/*2A3A4), odliczanych od tej kwoty.”

51) pozycja dotycząca okowiela i powiązanych przyłowów w wodach Norwegii obszaru IV otrzymuje brzmienie:

„Gatunek:

Okowiel i powiązane przyłowy

Trisopterus esmarki

Obszar:

Wody Norwegii obszaru IV

(NOP/04-N.)

Dania

0

Zjednoczone Królestwo

0

Unia

0

TAC

Nie dotyczy”

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

52) pozycja dotycząca połowów paszowych w wodach Norwegii obszaru IV otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Połowy paszowe

Obszar:

Wody Norwegii obszaru IV

(I/F/04-N.)

Szwecja

800 (1) (2)

Unia

800

TAC

Nie dotyczy

TAC przezornościowy

(1) Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca, witlinka oraz czarniaka odlicza się od kwot dla tych gatunków.

(2) Warunek specjalny: z czego nie więcej niż 400 ton stanowi ostrobok (JAX/*04-N.).”

53) pozycja dotycząca pozostałych gatunków w wodach Unii obszarów Vb, VI oraz VII otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Pozostałe gatunki

Obszar:

Wody Unii obszarów Vb, VI oraz VII

(OTH/5B67-C)

Unia

Nie dotyczy

Norwegia

140 (1)

TAC

Nie dotyczy

TAC przezornościowy

(1) Poławiane wyłącznie przy użyciu takli.”

54) pozycja dotycząca pozostałych gatunków w wodach Norwegii obszaru IV otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Pozostałe gatunki

Obszar:

Wody Norwegii obszaru IV

(OTH/04-N.)

Belgia

40

Dania

3 625

Niemcy

409

Francja

168

Niderlandy

290

Szwecja

Nie dotyczy (1)

Zjednoczone Królestwo

2 719

Unia

7 250 (2)

TAC

Nie dotyczy

TAC przezornościowy

(1) Kwota dla »pozostałych gatunków« przydzielana Szwecji przez Norwegię na tradycyjnym poziomie.

(2) Łącznie z połowami, których nie wymieniono szczegółowo. W odpowiednich przypadkach w wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków.”

55) pozycja dotycząca pozostałych gatunków w wodach Unii obszarów IIa, IV i VIa na północ od 56° 30′ N otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Pozostałe gatunki

Obszar:

Wody Unii obszarów IIa, IV oraz VIa na północ od 56° 30′ N

(OTH/2A46AN)

Unia

Nie dotyczy

Norwegia

4 000 (1) (2)

Wyspy Owcze

150 (3)

TAC

Nie dotyczy

TAC przezornościowy

(1) Ograniczone do obszarów IIa i IV (OTH/*2A4-C).

(2) Łącznie z połowami, których nie wymieniono szczegółowo. W odpowiednich przypadkach w wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków.

(3) Należy poławiać w obszarze IV oraz VIa na północ od 56° 30′ N (OTH/*46AN).”

ZAŁĄCZNIK II

Zmiany do załącznika IB do rozporządzenia (UE) nr 43/2014

W załączniku IB do rozporządzenia (UE) nr 43/2014 wprowadza się następujące zmiany:

1) pozycja dotycząca śledzia atlantyckiego w wodach Unii, wodach Norwegii i wodach międzynarodowych obszarów I i II otrzymuje brzmienie:

„Gatunek:

Śledź atlantycki

Clupea harengus

Obszar:

Wody Unii, wody Norwegii i wody międzynarodowe obszarów I oraz II

(HER/1/2-)

Belgia

9 (1)

Dania

9 333 (1)

Niemcy

1 635 (1)

Hiszpania

31 (1)

Francja

403 (1)

Irlandia

2 417 (1)

Niderlandy

3 341 (1)

Polska

472 (1)

Portugalia

31 (1)

Finlandia

145 (1)

Szwecja

3 459 (1)

Zjednoczone Królestwo

5 968 (1)

Unia

27 244 (1)

Norwegia

24 519 (2)

TAC

418 487

TAC analityczny

(1) Przy składaniu Komisji raportów połowowych muszą również zostać zgłoszone ilości złowione w każdym z następujących obszarów: obszar podlegający regulacji NEAFC, wody Unii, wody Wysp Owczych, wody Norwegii, obszar połowowy wokół Jan Mayen, obszar ochrony łowisk wokół Svalbard.

(2) Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Kwota ta może być poławiana w wodach Unii na północ od 62° N.

Warunek szczególny:

w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

Wody Norwegii na północ od 62° N i obszar połowowy wokół Jan Mayen

(HER/*2AJMN)

24 519”

2) pozycja dotycząca dorsza atlantyckiego w wodach Norwegii obszarów I i II otrzymuje brzmienie:

„Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

Wody Norwegii obszarów I oraz II

(COD/1N2AB.)

Niemcy

2 480

Grecja

307

Hiszpania

2 766

Irlandia

307

Francja

2 276

Portugalia

2 766

Zjednoczone Królestwo

9 622

Unia

20 524

TAC

Nie dotyczy”

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

3) pozycja dotycząca dorsza atlantyckiego w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 i w wodach Grenlandii obszaru XIV otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

Wody Grenlandii obszaru NAFO 1 i wody Grenlandii obszaru XIV

(COD/N1GL14)

Niemcy

1 800 (1)

Zjednoczone Królestwo

400 (1)

Unia

2 200 (1)

TAC

Nie dotyczy

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Następujące warunki mają zastosowanie do tych kwot, z wyjątkiem przypadku przyłowów:

1. nie może być poławiany między dniem 1 kwietnia a dniem 31 maja 2014 r;

2. można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1F i obszaru ICES XIV w przynajmniej 2 z następujących 4 obszarów:

Kody do celów sprawozdawczości

Granice geograficzne

COD/GRL1

Część terytorium połowowego Grenlandii, która znajduje się na północ od 63° 45′ N oraz na wschód od 35°15′ W.

COD/GRL2

Część terytorium połowowego Grenlandii, która znajduje się między 62°30′ N a 63°45′ N na wschód od 44°00′ W oraz część terytorium połowowego Grenlandii, która znajduje się na północ od 63°45′ N oraz między 44°00′ W a 35°15' W.

COD/GRL3

Część terytorium połowowego Grenlandii, która znajduje się na południe od 59° 00′ N i na wschód od 42°00′ W oraz część terytorium połowowego Grenlandii, która znajduje się między 59°00′ N a 62°30′ N na wschód od 44°00' W.

COD/GRL4

Część terytorium połowowego Grenlandii, która znajduje się między 60°45′ N a 59°00′ N na zachód od 44°00′ W oraz część terytorium połowowego Grenlandii, która znajduje się na południe od 59°00′ N oraz na zachód od 42°00' W.”

4) pozycja dotycząca dorsza atlantyckiego w obszarze I oraz IIb otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

I oraz IIb

(COD/1/2B.)

Niemcy

7 667 (3)

Hiszpania

14 260 (3)

Francja

3 718 (3)

Polska

3 035 (3)

Portugalia

2 806 (3)

Zjednoczone Królestwo

5 172 (3)

Inne państwa członkowskie

250 (1) (3)

Unia

36 908 (2)

TAC

Nie dotyczy

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Z wyjątkiem Niemiec, Hiszpanii, Francji, Polski, Portugalii oraz Zjednoczonego Królestwa.

(2) Przydział zasobów dorsza atlantyckiego dla Unii w obszarze Spitsbergenu oraz Wyspy Niedźwiedziej, a także związane z nim przyłowy plamiaka, nie stanowią uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r.

(3) Przyłowy plamiaka mogą stanowić do 14 % jednego zaciągu. Ilości przyłowu plamiaka nie wlicza się do kwoty odnoszącej się do dorsza atlantyckiego.”

5) pozycja dotycząca dorsza atlantyckiego oraz plamiaka w wodach Wysp Owczych obszaru Vb otrzymuje brzmienie:

„Gatunek:

Dorsz atlantycki oraz plamiak

Gadus morhua i Melanogrammus aeglefinus

Obszar:

Wody Wysp Owczych obszaru Vb

(COD/05B-F.) w odniesieniu do dorsza atlantyckiego; (HAD/05B-F.) w odniesieniu do plamiaka

Niemcy

19

Francja

114

Zjednoczone Królestwo

817

Unia

950

TAC

Nie dotyczy”

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

6) pozycja dotycząca halibuta białego w wodach Grenlandii obszarów V oraz XIV otrzymuje brzmienie:

„Gatunek:

Halibut biały

Hippoglossus hippoglossus

Obszar:

Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

(HAL/514GRN)

Portugalia

125

Unia

125

Norwegia

75 (1)

TAC

Nie dotyczy

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Poławiane przy użyciu takli (HAL/*514GN).”

7) pozycja dotycząca halibuta białego w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 otrzymuje brzmienie:

„Gatunek:

Halibut biały

Hippoglossus hippoglossus

Obszar:

Wody Grenlandii obszaru NAFO 1

(HAL/N1GRN.)

Unia

125

Norwegia

75 (1)

TAC

Nie dotyczy

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Poławiane przy użyciu takli (HAL/*N1GRN).”

8) pozycja dotycząca buławików w wodach Grenlandii obszarów V oraz XIV otrzymuje brzmienie:

„Gatunek:

Buławiki

Macrourus spp.

Obszar:

Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

(GRV/514GRN)

Unia

40 (1)

TAC

Nie dotyczy (2)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie są przedmiotem ukierunkowanych połowów. Stanowią jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.

(2) Następującą ilość w tonach przydziela się Norwegii i można poławiać ją zarówno w tym obszarze TAC, jak i wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 (GRV/514N1G). 60

Warunek szczególny:

buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) nie są przedmiotem ukierunkowanych połowów. Stanowią jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.”

9) pozycja dotycząca buławików w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Buławiki

Macrourus spp.

Obszar:

Wody Grenlandii obszaru NAFO 1

(GRV/N1GRN.)

Unia

40 (1)

TAC

Nie dotyczy (2)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nie są przedmiotem ukierunkowanych połowów. Stanowią jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.

(2) Następującą ilość w tonach przydziela się Norwegii i można poławiać ją zarówno w tym obszarze TAC, jak i wodach Grenlandii obszaru V i XIV (GRV/514N1G). 60

Warunek szczególny:

buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) nie są przedmiotem ukierunkowanych połowów. Stanowią jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.”

10) pozycja dotycząca plamiaka w wodach Norwegii obszarów I i II otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar:

Wody Norwegii obszarów I oraz II

(HAD/1N2AB.)

Niemcy

257

Francja

154

Zjednoczone Królestwo

789

Unia

1 200

TAC

Nie dotyczy”

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

11) pozycja dotycząca błękitka w wodach Wysp Owczych otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar:

Wody Wysp Owczych

(WHB/2A4AXF)

Dania

880

Niemcy

60

Francja

96

Niderlandy

84

Zjednoczone Królestwo

880

Unia

2 000

TAC

1 200 000 (1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) TAC ustalany zgodnie z wynikiem konsultacji między Unią, Wyspami Owczymi, Norwegią i Islandią.”

12) pozycja dotycząca molwy oraz molwy niebieskiej w wodach Wysp Owczych obszaru Vb otrzymuje brzmienie:

„Gatunek:

Molwa oraz molwa niebieska

Molva molva and molva dypterygia

Obszar:

Wody Wysp Owczych obszaru Vb

(LIN/05B-F.) w odniesieniu do molwy; (BLI/05B-F.) w odniesieniu do molwy niebieskiej

Niemcy

439

Francja

975

Zjednoczone Królestwo

86

Unia

1 500 (1)

TAC

Nie dotyczy

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Przyłowy buławika czarnego i pałasza czarnego mogą być odliczane od tej kwoty do następującego poziomu (OTH/*05B-F):500”

13) pozycja dotycząca krewetki północnej w wodach Grenlandii obszarów V oraz XIV otrzymuje brzmienie:

„Gatunek:

Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar:

Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

(PRA/514GRN)

Dania

1 325

Francja

1 325

Unia

2 650

Norwegia

2 550

Wyspy Owcze

1 300

TAC

Nie dotyczy”

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

14) pozycja dotycząca czarniaka w wodach Norwegii obszarów I i II otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Czarniak

Pollachius virens

Obszar:

Wody Norwegii obszarów I oraz II

(POK/1N2AB.)

Niemcy

2 040

Francja

328

Zjednoczone Królestwo

182

Unia

2 550

TAC

Nie dotyczy”

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

15) pozycja dotycząca czarniaka w wodach Wysp Owczych obszaru Vb otrzymuje brzmienie:

„Gatunek:

Czarniak

Pollachius virens

Obszar:

Wody Wysp Owczych obszaru Vb

(POK/05B-F.)

Belgia

60

Niemcy

372

Francja

1 812

Niderlandy

60

Zjednoczone Królestwo

696

Unia

3 000

TAC

Nie dotyczy”

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

16) pozycja dotycząca halibuta niebieskiego w wodach Norwegii obszarów I oraz II otrzymuje brzmienie:

„Gatunek:

Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar:

Wody Norwegii obszarów I oraz II

(GHL/1N2AB.)

Niemcy

25 (1)

Zjednoczone Królestwo

25 (1)

Unia

50 (1)

TAC

Nie dotyczy

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.”

17) pozycja dotycząca halibuta niebieskiego w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar:

Wody Grenlandii obszaru NAFO 1

(GHL/N1GRN.)

Niemcy

1 925

Unia

1 925 (1)

Norwegia

575

TAC

Nie dotyczy

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Połowy na południe od 68° N.”

18) pozycja dotycząca halibuta niebieskiego w wodach Grenlandii obszarów V oraz XIV otrzymuje brzmienie:

„Gatunek:

Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar:

Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

(GHL/514GRN)

Niemcy

3 781

Zjednoczone Królestwo

199

Unia

3 980 (1)

Norwegia

575

Wyspy Owcze

110

TAC

Nie dotyczy

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Połowy prowadzone przez nie więcej niż 6 statków jednocześnie.”

19) pozycja dotycząca karmazynów w wodach Norwegii obszarów I oraz II otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar:

Wody Norwegii obszarów I oraz II

(RED/1N2AB.)

Niemcy

766 (1)

Hiszpania

95 (1) (1)

Francja

84 (1)

Portugalia

405 (1)

Zjednoczone Królestwo

150 (1)

Unia

1 500 (1)

TAC

Nie dotyczy

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.”

20) pozycja dotycząca karmazynów (zasoby pelagiczne) w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz w wodach Grenlandii obszarów V oraz XIV otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Karmazyny (zasoby pelagiczne)

Sebastes spp.

Obszar:

Wody Grenlandii obszaru NAFO 1F i wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

(RED/N1G14P)

Niemcy

1 926 (3) (4) (1)

Francja

10 (3) (4) (1)

Zjednoczone Królestwo

14 (3) (4) (1)

Unia

1 950 (3) (4) (1)

Norwegia

800

Wyspy Owcze

250 (2)

TAC

Nie dotyczy

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Można poławiać wyłącznie od dnia 10 maja do dnia 31 grudnia 2014 r. włokiem pelagicznym jako głębokowodne zasoby pelagiczne karmazynów.

(2) Można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii w obszarze ochrony karmazyna ograniczonym następującymi współrzędnymi:

Punkt

Szerokość geograficzna

Długość geograficzna

1

64°45' N

28°30' W

2

62°50' N

25°45' W

3

61°55' N

26°45' W

4

61°00' N

26°30' W

5

59°00' N

30°00' W

6

59°00' N

34°00' W

7

61°30' N

34°00' W

8

62°50' N

36°00' W

9

64°45' N

28°30' W

(3) Warunek szczególny: kwotę tę można poławiać również w międzynarodowych wodach określonego powyżej obszaru ochrony karmazyna (RED/*5-14P).

(4) Można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii obszarów V oraz XIV (RED/*514GN).”

21) pozycja dotycząca karmazynów w wodach Wysp Owczych obszaru Vb otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar:

Wody Wysp Owczych obszaru Vb

(RED/05B-F.)

Belgia

9

Niemcy

1 196

Francja

81

Zjednoczone Królestwo

14

Unia

1 300

TAC

Nie dotyczy”

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

22) pozycja dotycząca pozostałych gatunków w wodach Norwegii obszarów I oraz II otrzymuje brzmienie:

„Gatunek:

Pozostałe gatunki

Obszar:

Wody Norwegii obszarów I oraz II

(OTH/1N2AB.)

Niemcy

117 (1)

Francja

47 (1)

Zjednoczone Królestwo

186 (1)

Unia

350 (1)

TAC

Nie dotyczy

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.”

23) pozycja dotycząca innych gatunków w wodach Wysp Owczych obszaru Vb otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Pozostałe gatunki (1)

Obszar:

Wody Wysp Owczych obszaru Vb

(OTH/05B-F.)

Niemcy

322

Francja

289

Zjednoczone Królestwo

189

Unia

800

TAC

Nie dotyczy

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Z wyłączeniem gatunków ryb, które nie mają wartości handlowej.”

24) pozycja dotycząca płastugokształtnych w wodach Wysp Owczych obszaru Vb otrzymuje brzmienie:

„ Gatunek:

Płastugokształtne

Obszar:

Wody Wysp Owczych obszaru Vb

(FLX/05B-F.)

Niemcy

54

Francja

42

Zjednoczone Królestwo

204

Unia

300

TAC

Nie dotyczy”

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

ZAŁĄCZNIK III

Treść załącznika IJ

„ZAŁĄCZNIK IJ

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SPRFMO

Gatunek:

Ostrobok chilijski

Trachurus murphyi

Obszar:

Obszar objęty konwencją SPRFMO

(CJM/SPRFMO)

Niemcy

6 552,08

Niderlandy

7 101,78

Litwa

4 559,1

Polska

7 839,05

Unia

26 052

TAC

Nie dotyczy”

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

ZAŁĄCZNIK IV

Zmiany do załącznika IIC rozporządzenia (UE) nr 43/2014

Punkt 7.1 w załączniku IIC do rozporządzenia (UE) nr 43/2014 otrzymuje brzmienie:

„7.1. Komisja może przydzielić państwom członkowskim dodatkową liczbę dni, podczas których statek może być upoważniony przez zainteresowane państwo członkowskie bandery do przebywania w granicach danego obszaru i mieć jednocześnie którekolwiek z narzędzi regulowanych, na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w okresie od dnia 1 lutego 2013 r. do dnia 31 stycznia 2014 r. zgodnie z art. 23 rozporządzenia (WE) nr 1198/2006 albo zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 744/2008. Komisja może uwzględnić indywidualne przypadki trwałego zaprzestania działalności połowowej wynikające z wszelkich innych okoliczności, na podstawie pisemnego i odpowiednio uzasadnionego wniosku danego państwa członkowskiego. W takim pisemnym wniosku należy wskazać odnośne statki i potwierdzić – w przypadku każdego z nich – że nigdy nie wznowią działalności połowowej.” .

ZAŁĄCZNIK V

Treść załącznika III

„ZAŁĄCZNIK III

Maksymalna liczba upoważnień do połowów dla statków Unii poławiających w wodach państw trzecich

Obszar połowów

Łowisko

Liczba upoważnień do połowów

Rozdział upoważnień do połowów między państwami członkowskimi

Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w dowolnym czasie

Wody Norwegii oraz obszar połowowy wokół Jan Mayen

Śledź atlantycki, na północ od 62° 00′ N

77

DK: 25

DE: 5

FR: 1

IE: 8

NL: 9

PL: 1

SV: 10

UK: 18

57

Gatunki denne, na północ od 62° 00′ N

80

DE: 16

IE: 1

ES: 20

FR: 18

PT: 9

UK: 14

Nieprzydzielone: 2

50

Makrela

Nie dotyczy

Nie dotyczy

70 (1)

Gatunki przemysłowe, na południe od 62° 00′ N

480

DK: 450

UK: 30

150

Wody Wysp Owczych

Ogół połowów włokiem przez statki o długości nie większej niż 180 stóp, w strefie pomiędzy 12 a 21 milą od linii podstawowych Wysp Owczych

26

BE: 0

DE: 4

FR: 4

UK: 18

13

Ukierunkowane połowy dorsza i plamiaka siecią o minimalnym rozmiarze oczek wynoszącym 135 mm, ograniczone do obszaru na południe od 62° 28′ N oraz na wschód od 6° 30′ W

8 (2)

Nie dotyczy

4

Połów włokiem poza obszarem 21 mil od linii podstawowych Wysp Owczych. W okresach od dnia 1 marca do dnia 31 maja oraz od dnia 1 października do dnia 31 grudnia statki te mogą prowadzić działalność w obszarze między 61° 20′ N a 62° 00′ N oraz w strefie między 12 a 21 milami od linii podstawowych

70

BE: 0

DE: 10

FR: 40

UK: 20

26

Połów molwy niebieskiej włokiem o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 100 mm w obszarze na południe od 61° 30′ N oraz na zachód od 9° 00′ W oraz w obszarze między 7° 00′ W a 9° 00′ W na południe od 60° 30′ N oraz w obszarze na południowy zachód od linii między 60° 30′ N, 7° 00′ W a 60° 00′ N, 6° 00′ W

70

DE: 8 (3)

FR: 12 (3)

UK: 0 (3)

20 (4)

Ukierunkowany połów czarniaka włokiem o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 120 mm oraz z możliwością wykorzystania obręczy okrągłych na worku włoka.

70

Nie dotyczy

22 (2)

Połów błękitka. Całkowita liczba upoważnień do połowów może zostać zwiększona o cztery statki tworzące pary, jeśli władze Wysp Owczych wprowadzą specjalne zasady dostępu do obszaru nazywanego »głównym obszarem połowowym błękitka.«

34

DE: 3

DK: 19

FR: 2

NL: 5

UK: 5

20

Połowy wędami

10

UK: 10

6

Makrela

12

DK: 12

12

Śledź atlantycki, na północ od 61° N

21

DK: 7

DE: 1

IE: 2

FR: 0

NL: 3

SV: 3

UK: 5

21”

(1) Bez uszczerbku dla dodatkowych licencji przydzielanych Szwecji przez Norwegię zgodnie z ustaloną praktyką.

(2) Zgodnie z uzgodnionymi wnioskami z 1999 r. liczby dotyczące ukierunkowanych połowów dorsza i plamiaka są częścią danych ustalonych dla »Ogółu połowów ryb włokiem przez statki o długości nie większej niż 180 stóp w strefie między 12 a 21 milą od linii podstawowych Wysp Owczych«.

(3) Liczby te odnoszą się do maksymalnej liczby statków przebywających w obszarze w dowolnym czasie.

(4) Liczby te są częścią danych ustalonych dla »Połowu ryb włokiem poza obszarem 21 mil od linii podstawowych Wysp Owczych«.

ZAŁĄCZNIK VI

Treść załącznika VIII

„ZAŁĄCZNIK VIII

Ograniczenia ilościowe upoważnień do połowów w odniesieniu do statków państw trzecich poławiających w wodach Unii

Państwo bandery

Łowisko

Liczba upoważnień do połowów

Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w dowolnym czasie

Norwegia

Śledź atlantycki, na północ od 62° 00′ N

20

20

Wyspy Owcze

Makrela, VIa (na północ od 56° 30′ N), VIIe, VIIf, VIIh

Ostrobok, IV, VIa (na północ od 56° 30′ N), VIIe, VIIf, VIIh

14

14

Śledź atlantycki, na północ od 62° 00′ N

21

21

Śledź atlantycki, IIIa

4

4

Połowy paszowe okowiela, IV, VIa (na północ od 56° 30′ N) (łącznie z nieuniknionymi przyłowami błękitka)

15

15

Molwa i brosma

20

10

Błękitek, II, VIa (na północ od 56° 30′ N), VIb, VII (na zachód od 12° 00′ W)

20

20

Molwa niebieska

16

16

Wenezuela (1)

Lucjanowate (wody Gujany Francuskiej)

45

45

(1) Warunkiem otrzymania tych upoważnień do połowów jest przedstawienie dowodu ważnej umowy między właścicielem statku występującym o upoważnienie do połowów a przedsiębiorstwem przetwórczym mającym siedzibę w departamencie Gujany Francuskiej oraz dowód tego, że umowa ta zawiera zobowiązanie do wyładowywania w tym departamencie co najmniej 75 % wszystkich połowów lucjanowatych z danego statku, tak by połowy te mogły zostać przetworzone w zakładzie tego przedsiębiorstwa. Umowa taka musi być zatwierdzona przez władze francuskie, które zapewniają, aby była ona spójna zarówno z rzeczywistą zdolnością umawiającego się przedsiębiorstwa przetwórczego, jak i z celami na rzecz rozwoju gospodarki Gujany. Kopię należycie zatwierdzonej umowy dołącza się do wniosku o upoważnienie połowowe. W przypadku odmowy zatwierdzenia władze francuskie powiadamiają o tej odmowie i przedstawiają danej stronie oraz Komisji powody tej odmowy.”

[1] Załącznik I w brzmieniu ustalonym przez sprostowanie do rozporządzenia Rady (UE) nr 432/2014 z dnia 22 kwietnia 2014 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 43/2014 w odniesieniu do niektórych uprawnień do połowów (Dz.Urz.UE L 138 z 13.05.2014, str. 112).

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00