Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
archiwalny
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2010 nr 166 str. 43
Wersja archiwalna od 2010-07-01 do 2016-07-03
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2010 nr 166 str. 43
Wersja archiwalna od 2010-07-01 do 2016-07-03
Akt prawny
archiwalny
ZAMKNIJ close

Alerty

Sprostowanie do dyrektywy Komisji 2003/125/WE z dnia 22 grudnia 2003 r. wykonującej dyrektywę 2003/6/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie uczciwego przedstawiania zaleceń inwestycyjnych oraz ujawniania konfliktów interesów

(Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 339 z dnia 24 grudnia 2003 r.)

(Polskie wydanie specjalne, rozdział 6, tom 6, s. 351)

1. Strona 351, tytuł:
zamiast: „DYREKTYWA KOMISJI 2003/125/WE z dnia 22 grudnia 2003 r. wykonująca dyrektywę 2003/6/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie uczciwego przedstawiania zaleceń inwestycyjnych oraz ujawniania konfliktów interesów”,
powinno być: „DYREKTYWA KOMISJI 2003/125/WE z dnia 22 grudnia 2003 r. wykonująca dyrektywę 2003/6/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie uczciwego przedstawiania rekomendacji inwestycyjnych oraz ujawniania konfliktów interesów”.

2. W całym tekście, z dostosowaniem form gramatycznych:
zamiast: „zalecenie”,
powinno być: „rekomendacja”.

3. Strona 351, motyw 7 zdanie trzecie:
zamiast: „Jednakże niniejsza dyrektywa nie powinna wymagać od osób sporządzających inwestycyjne naruszania skutecznych barier informacyjnych, ustanowionych w celu zapobiegania i unikania konfliktów interesów.”,
powinno być: „Jednakże niniejsza dyrektywa nie powinna wymagać od osób sporządzających rekomendacje inwestycyjne łamania obowiązujących barier informacyjnych, ustanowionych w celu zapobiegania konfliktom interesów i ich unikania.”.

4. Strona 351, motyw 10 zdanie pierwsze:
zamiast: „(…) instrumentów finansowych.”,
powinno być: „(…) instrumentów finansowych na określony dzień.”.

5. Strona 352, art. 2 ust. 2 akapit pierwszy:
zamiast: „(…) aby jawna była tożsamość jej właściwych organów.”,
powinno być: „(…) aby jawna była tożsamość właściwego organu w odniesieniu do tej osoby.”.

6. Strona 352, art. 2 ust. 2 akapit drugi:
zamiast: „(…) normom do swobodnego stosowania lub (…)”,
powinno być: „(…) normom wewnętrznym lub (…)”.

7. Strona 352, art. 2 ust. 3 zdanie pierwsze:
zamiast: „(…) w przypadku zaleceń ustnych.”,
powinno być: „(…) w przypadku rekomendacji w formie innej niż pisemna.”.

8. Strona 353, art. 3 ust. 1 lit. c):
zamiast: „wszelkie symulacje, przewidywania oraz (…)”,
powinno być: „wszelkie przewidywania, prognozy oraz (…)”.

9. Strona 353, art. 3 ust. 2:
zamiast: „(…) w przypadku zaleceń ustnych.”,
powinno być: „(…) w przypadku rekomendacji w formie innej niż pisemna.”.

10. Strona 353, art. 4 ust. 1 lit. b):
zamiast: „(…) lub wystawcy instrumentu finansowego (…)”,
powinno być: „(…) lub emitenta instrumentu finansowego (…)”.

11. Strona 353, art. 4 ust. 1 lit. f):
zamiast: „(…) w okresie dwunastu miesięcy poprzedzających jego wydanie (…)”,
powinno być: „(…) w okresie dwunastu miesięcy bezpośrednio poprzedzających jego wydanie (…)”.

12. Strona 353, art. 4 ust. 3:
zamiast: „(…) aby w przypadku zaleceń ustnych wymagania ust. 1 były dostosowane tak, aby nie były nieproporcjonalne w przypadku zaleceń ustnych.”,
powinno być: „(…) aby w przypadku rekomendacji w formie innej niż pisemna wymagania ustanowione w ust. 1 były dostosowane tak, aby nie były nieproporcjonalne.”.

13. Strona 353, art. 5 ust. 1 akapit pierwszy:
zamiast: „(…) okoliczności, w przypadku zaistnienia których można w sposób uzasadniony przewidywać osłabienie obiektywizmu danego zalecenia, w szczególności (…)”,
powinno być: „(…) okoliczności, które według zasadnej oceny mogą zagrażać obiektywizmowi danej rekomendacji, w szczególności (…)”.

14. Strona 354, art. 5 ust. 4:
zamiast: „(…) aby w przypadku zaleceń ustnych wymagania ustanowione w ust. 1 były dostosowane, aby nie były nieproporcjonalne w przypadku zaleceń ustnych.”,
powinno być: „(…) aby w przypadku rekomendacji w formie innej niż pisemna, wymagania ustanowione w ust. 1 były dostosowane tak, aby nie były nieproporcjonalne.”.

15. Strona 354, art. 6 ust. 6:
zamiast: „(…) w przypadku zaleceń ustnych.”,
powinno być: „(…) w przypadku rekomendacji w formie innej niż pisemna.”.

16. Strona 355, art. 9 lit. a):
zamiast: „nazwa właściwego organu danego przedsiębiorstwa inwestycyjnego lub instytucji kredytowej”,
powinno być: „nazwa właściwego organu w odniesieniu do danego przedsiębiorstwa inwestycyjnego lub instytucji kredytowej (…)”.
* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00