Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
oczekujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2008 nr 92 str. 3
Wersja oczekująca od dnia notyfikacji
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2008 nr 92 str. 3
Wersja oczekująca od dnia notyfikacji
Akt prawny
oczekujący
ZAMKNIJ close

Alerty

DECYZJA KOMISJI

z dnia 19 marca 2008 r.

w sprawie szczepień interwencyjnych przeciwko nisko zjadliwej grypie ptaków u kaczek krzyżówek w Portugalii oraz niektórych środków ograniczających przemieszczanie tego drobiu i pochodzących od niego produktów

(notyfikowana jako dokument nr C(2008) 1077)

(Jedynie tekst w języku portugalskim jest autentyczny)

(2008/285/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 2005/94/WE z dnia 20 grudnia 2005 r. w sprawie wspólnotowych środków zwalczania grypy ptaków i uchylającą dyrektywę 92/40/EWG (1), w szczególności jej art. 54 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Dyrektywa 2005/94/WE wyznacza minimalne środki kontroli, jakie należy zastosować w przypadku wystąpienia ogniska grypy ptaków u drobiu lub innych ptaków żyjących w niewoli.

(2) Od września 2007 r. ogniska nisko zjadliwej grypy ptaków występowały w niektórych gospodarstwach drobiarskich w środkowo-zachodniej części Portugalii, w szczególności w gospodarstwach hodujących drób w celu odnowy populacji zwierzyny łownej. Portugalia podjęła środki zgodnie z dyrektywą Rady 2005/94/WE w celu kontroli rozprzestrzeniania się tej choroby.

(3) Portugalia przeprowadziła ocenę ryzyka i stwierdziła, że gospodarstwa hodujące kaczki krzyżówki (Anas platyrhynchos) w celu odnowy populacji zwierzyny łownej („kaczki krzyżówki”) są w większym stopniu narażone na wystąpienie zakażenia wirusami grypy ptaków, w szczególności poprzez kontakt z dzikim ptactwem, oraz że istnieje znaczne i bezpośrednie zagrożenie rozprzestrzeniania się grypy ptaków.

(4) Systemy wczesnego wykrywania oraz środki bezpieczeństwa biologicznego zastosowano w celu zmniejszenia ryzyka przeniesienia grypy ptaków na stada drobiu na obszarach Portugalii, określonych przez to państwo członkowskie jako obszary wysokiego ryzyka, zgodnie z decyzją Komisji 2005/734/WE z dnia 19 października 2005 r. ustanawiającą środki bezpieczeństwa biologicznego w celu zmniejszenia ryzyka przeniesienia wysoce zjadliwej grypy ptaków spowodowanej przez wirus grypy A podtypu H5N1 z ptaków dziko żyjących na drób i inne ptaki żyjące w niewoli oraz przewidującej system wczesnego wykrywania na obszarach szczególnego ryzyka (2).

(5) W odniesieniu do handlu drobiem przeznaczonym do odnowy populacji zwierzyny łownej Portugalia podjęła dodatkowe środki zgodnie z decyzją Komisji 2006/605/WE z dnia 6 września 2006 r. w sprawie niektórych środków ochronnych w odniesieniu do handlu wewnątrzwspólnotowego drobiem przeznaczonym do odnowy populacji zwierzyny łownej (3).

(6) W piśmie z dnia 25 stycznia 2008 r. Portugalia przekazała Komisji do zatwierdzenia plan szczepień interwencyjnych, a wersja poprawiona tego planu została przekazana 31 stycznia 2008 r.

(7) Zgodnie z tym planem szczepień interwencyjnych Portugalia zamierza wprowadzić szczepienia interwencyjne w jednym gospodarstwie w regionie Lisboa e Vale do Tejo, Ribatejo Norte, Vila Nova da Barquinha, hodującym cenne hodowlane kaczki krzyżówki i stosować szczepionkę dwuważną przeciwko wirusowi grypy ptaków podtypów H7 oraz H5 do dnia 31 lipca 2008 r.

(8) W swoich opiniach naukowych w sprawie stosowania szczepionek w celu zwalczania grypy ptaków, sporządzonych przez Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności w 2005 r. (4) i 2007 r. (5), panel ds. zdrowia i dobrostanu zwierząt stwierdził, że szczepienia interwencyjne i zapobiegawcze przeciwko grypie ptaków są cennym narzędziem uzupełniającym środki zwalczania tej choroby.

(9) Ponadto Komisja wspólnie z władzami Portugalii dokonała analizy przekazanego przez Portugalię planu szczepień interwencyjnych i po wprowadzeniu do niego zmian z zadowoleniem stwierdza, że jest on zgodny z odpowiednimi przepisami wspólnotowymi. Mając na uwadze sytuację epidemiologiczną w odniesieniu do nisko zjadliwej grypy ptaków w Portugalii, rodzaj gospodarstwa, w jakim mają być przeprowadzone szczepienia, oraz ograniczony zakres planu szczepień, należy zatwierdzić plan szczepień interwencyjnych przedstawiony przez Portugalię w celu uzupełnienia środków kontrolnych podjętych już przez to państwo członkowskie.

(10) W celu przeprowadzenia przez Portugalię szczepienia interwencyjnego zezwala się jedynie na stosowanie szczepionek spełniających wymogi dyrektywy 2001/82/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 6 listopada 2001 r. w sprawie wspólnotowego kodeksu odnoszącego się do weterynaryjnych produktów leczniczych (6) lub rozporządzenia (WE) nr 726/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. ustanawiającego wspólnotowe procedury wydawania pozwoleń dla produktów leczniczych stosowanych u ludzi i do celów weterynaryjnych i nadzoru nad nimi oraz ustanawiającego Europejską Agencję Leków (7).

(11) Dodatkowo należy prowadzić nadzór i monitorowanie w gospodarstwie hodującym szczepione kaczki krzyżówki oraz w gospodarstwach z nieszczepionym drobiem, jak ustalono w planie szczepień interwencyjnych.

(12) Właściwe jest także wprowadzenie pewnych ograniczeń przemieszczania szczepionych kaczek krzyżówek, ich jaj wylęgowych i kaczek krzyżówek pochodzących od szczepionego drobiu. Ze względu na niewielką liczbę kaczek krzyżówek znajdujących się w gospodarstwie, w którym mają być przeprowadzone szczepienia interwencyjne, a także ze względu na identyfikowalność i logistykę, szczepione ptaki nie powinny być przemieszczane z tego gospodarstwa.

(13) W celu zmniejszenia skutków gospodarczych dla przedmiotowego gospodarstwa należy przewidzieć pewne odstępstwa od ograniczeń dotyczących przemieszczania kaczek krzyżówek pochodzących od szczepionych kaczek krzyżówek, ponieważ przemieszczanie ich nie stwarza szczególnego ryzyka rozprzestrzeniania się choroby, pod warunkiem że stosuje się środki nadzoru i monitorowania oraz przestrzega się szczególnych wymogów w zakresie zdrowia zwierząt dotyczących handlu wewnątrzwspólnotowego.

(14) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Przedmiot i zakres

1. Niniejsza decyzja ustanawia pewne środki, które mają być stosowane w Portugalii, gdzie przeprowadza się szczepienia interwencyjne kaczek krzyżówek (Anas platyrhynchos) hodowanych w celu odnowy populacji zwierzyny łownej („kaczki krzyżówki”) w gospodarstwie, w którym występuje szczególne ryzyko zakażenia grypą ptaków. Środki te obejmują pewne ograniczenia w przemieszczaniu na obszarze Portugalii i wysyłce z tego kraju szczepionych kaczek krzyżówek, ich jaj wylęgowych i kaczek krzyżówek, które od nich pochodzą.

2. Niniejszą decyzję stosuje się bez uszczerbku dla środków ochronnych, jakie ma podjąć Portugalia zgodnie z dyrektywą 2005/94/WE oraz decyzją 2006/605/WE.

Artykuł 2

Zatwierdzenie planu szczepień interwencyjnych

1. Zatwierdza się plan szczepień interwencyjnych przeciwko nisko zjadliwej grypie ptaków w Portugalii, przekazany Komisji przez Portugalię dnia 25 stycznia 2008 r., w jego wersji poprawionej przekazanej dnia 31 stycznia 2008 r. („plan szczepień interwencyjnych”), który ma być wdrażany do dnia 31 lipca 2008 r. w gospodarstwie w regionie Lisboa e Vale do Tejo, Ribatejo Norte, Vila Nova da Barquinha.

2. Komisja publikuje program szczepień interwencyjnych.

Artykuł 3

Warunki dotyczące wdrożenia planu szczepień interwencyjnych

1. Portugalia zapewnia, że kaczki krzyżówki szczepione są zgodnie z planem szczepień interwencyjnych, przy użyciu inaktywowanej heterologicznej szczepionki dwuwartościowej zawierającej zarówno szczep wirusa grypy ptaków podtypu H5, jak i podtypu H7, dopuszczonej przez to państwo członkowskie zgodnie z dyrektywą 2001/82/WE lub rozporządzeniem (WE) nr 726/2004.

2. Portugalia zapewnia, że nadzór i monitorowanie w gospodarstwie hodującym zaszczepione kaczki krzyżówki oraz w gospodarstwach z nieszczepionym drobiem przeprowadza się zgodnie z planem szczepień interwencyjnych.

3. Portugalia zapewnia, że plan szczepień interwencyjnych jest wdrażany efektywnie.

Artykuł 4

Oznakowanie i ograniczenia dotyczące przemieszczania, wysyłki oraz utylizacji szczepionych kaczek krzyżówek

Właściwy organ zapewnia, że szczepione kaczki krzyżówki w gospodarstwie określonym w art. 2 ust. 1:

a) są indywidualnie oznakowane;

b) nie są przemieszczane do innych gospodarstw drobiarskich w Portugalii ani nie są wysyłane do innych państw członkowskich.

Po zakończeniu ich okresu rozrodczego kaczki takie zabija się w sposób humanitarny w gospodarstwie określonym w art. 2 ust. 1, a ich tusze są bezpiecznie usuwane.

Artykuł 5

Ograniczenia w przemieszczaniu i wysyłce jaj wylęgowych pochodzących z gospodarstwa określonego w art. 2 ust. 1

Właściwy organ zapewnia, że jaja wylęgowe pochodzące od kaczek krzyżówek w gospodarstwie określonym w art. 2 ust. 1 mogą być przemieszczane wyłącznie do wylęgarni znajdującej się w Portugalii i nie mogą być wysyłane do innych państw członkowskich.

Artykuł 6

Ograniczenia dotyczące przemieszczania i wysyłki kaczek krzyżówek pochodzących od szczepionych kaczek krzyżówek

1. Właściwy organ zapewnia, że kaczki krzyżówki pochodzące od szczepionych kaczek krzyżówek po wylęgu mogą być przemieszczane wyłącznie do gospodarstwa znajdującego się w Portugalii na obszarze monitorowanym wokół gospodarstwa wymienionego w art. 2 ust. 1, jak określono w planie szczepień interwencyjnych.

2. W drodze odstępstwa od ust. 1 i pod warunkiem, że kaczki krzyżówki pochodzące od szczepionych kaczek krzyżówek mają ponad cztery miesiące, mogą być one:

a) wypuszczone na wolność w Portugalii; lub

b) wysyłane do innych państw członkowskich, pod warunkiem że:

(i) wyniki stosowania środków nadzoru i monitorowania określonych w planie szczepień interwencyjnych, w tym wyniki badań laboratoryjnych, są zadowalające; oraz

(ii) spełnione są warunki wysyłki drobiu przeznaczonego do odnowy populacji zwierzyny łownej ustanowione w decyzji 2006/605/WE.

Artykuł 7

Świadectwa zdrowia stosowane w handlu wewnątrzwspólnotowym kaczkami krzyżówkami pochodzącymi od szczepionych kaczek krzyżówek

Portugalia gwarantuje, że świadectwa zdrowia stosowane w handlu wewnątrzwspólnotowym drobiem przeznaczonym do odnowy populacji zwierzyny łownej określonym w art. 6 ust. 2 lit. b), zawierają następujące zdanie:

„Warunki dotyczące zdrowia zwierząt z tej przesyłki są zgodne z decyzją 2008/285/WE”.

Artykuł 8

Sprawozdania

Portugalia przedstawia Komisji sprawozdanie na temat wdrażania planu szczepień interwencyjnych w ciągu miesiąca od dnia rozpoczęcia stosowania niniejszej decyzji, a następnie przedstawia kwartalne sprawozdania Stałemu Komitetowi ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.

Artykuł 9

Adresaci

Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Portugalskiej.

Sporządzono w Brukseli, dnia 19 marca 2008 r.

W imieniu Komisji

Androulla VASSILIOU

Członek Komisji

(1) Dz.U. L 10 z 14.1.2006, s. 16.

(2) Dz.U. L 274 z 20.10.2005, s. 105. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2007/803/WE (Dz.U. L 323 z 8.12.2007, s. 42).

(3) Dz.U. L 246 z 8.9.2006, s. 12.

(4) Dziennik EFSA (2005) 266, s. 1-21; Scientific Opinion on Animal health and welfare aspects of Avian Influenza.

(5) Dziennik EFSA (2007) 489; Scientific Opinion on Vaccination against avian influenza of H5 and H7 subtypes in domestic poultry and captive birds.

(6) Dz.U. L 311 z 28.11.2001, s. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2004/28/WE (Dz.U. L 136 z 30.4.2004, s. 58).

(7) Dz.U. L 136 z 30.4.2004, s. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) n 1394/2007 (Dz.U. L 324 z 10.12.2007, s. 121).

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00